Conscience — совесть


Транскрипция: /ˈkɒn.ʃəns/


Определение

Определение на английском языке:
The part of your mind that tells you whether what you are doing is morally right or wrong.
Перевод:
Часть разума, подсказывающая, правильно или неправильно вы поступаете с моральной точки зрения.


Особенности употребления

  • Часто употребляется с глаголами: have, follow, ignore, listen to.
  • Может использоваться в устойчивых выражениях: clear conscience, guilty conscience.
  • Синонимы: moral sense, inner voice.
  • Антонимы: indifference, lack of guilt.

10 фраз с переводом

  1. He has a clear conscience.
    У него чистая совесть.
  2. My conscience won’t let me lie.
    Совесть не позволяет мне лгать.
  3. She acted according to her conscience.
    Она поступила согласно своей совести.
  4. His conscience bothered him all night.
    Его совесть мучила всю ночь.
  5. You should listen to your conscience.
    Тебе следует прислушаться к своей совести.
  6. I couldn’t do it — my conscience said no.
    Я не мог этого сделать — совесть сказала «нет».
  7. Living with a guilty conscience is hard.
    Жить с нечистой совестью тяжело.
  8. He tried to silence his conscience.
    Он пытался заглушить свою совесть.
  9. Her conscience forced her to confess.
    Её совесть заставила её признаться.
  10. It’s important to have a strong conscience.
    Важно иметь сильную совесть.

10 диалогов с переводом

— Do you feel guilty?
— Yes, my conscience is killing me.
— Ты чувствуешь вину?
— Да, моя совесть меня мучает.

— How can you sleep at night?
— I have a clear conscience.
— Как ты спишь по ночам?
— У меня совесть чиста.

— Should I tell the truth?
— Follow your conscience.
— Мне сказать правду?
— Следуй своей совести.

— He looks sad.
— Maybe his conscience is bothering him.
— Он выглядит грустным.
— Может, его совесть мучает.

— I lied to her.
— That’s why your conscience hurts.
— Я солгал ей.
— Поэтому у тебя совесть болит.

— What guided your decision?
— My conscience, mostly.
— Что повлияло на твоё решение?
— В основном совесть.

— Do you regret what you did?
— My conscience says I should.
— Ты жалеешь о содеянном?
Совесть говорит, что да.

— Can we ignore our conscience?
— Not for long.
— Мы можем игнорировать совесть?
— Недолго.

— Why did you apologize?
— My conscience wouldn’t let me stay silent.
— Почему ты извинился?
Совесть не позволила молчать.

— I don’t know what to do.
— Let your conscience decide.
— Я не знаю, что делать.
— Пусть совесть решит.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Voice of Conscience
Голос совести

Lena found a wallet full of money on the street. No one was around. She could take it or turn it in. Her conscience whispered the right thing to do. She walked to the police station and returned the wallet. Later, the owner came and thanked her with tears. Lena felt peace in her heart.

Лена нашла на улице кошелёк, полный денег. Рядом никого не было. Она могла взять его или вернуть. Её совесть подсказала, как правильно поступить. Она пошла в участок и отдала кошелёк. Позже пришёл хозяин и поблагодарил её со слезами. Лена почувствовала покой в душе.

Словарь:
Conscience /ˈkɒn.ʃəns/ — совесть
Whisper /ˈwɪs.pər/ — шептать
Wallet /ˈwɒl.ɪt/ — кошелёк
Peace /piːs/ — покой
Return /rɪˈtɜːn/ — вернуть


2. A Heavy Conscience
Тяжёлая совесть

Tom cheated on his test. At first, he felt clever. But that night, he couldn’t sleep. His conscience kept him awake. The next morning, he confessed to the teacher. She appreciated his honesty and gave him a second chance. Tom felt relieved.

Том списал на контрольной. Сначала он чувствовал себя хитрым. Но ночью он не мог уснуть. Его совесть не давала ему покоя. Утром он признался учителю. Она оценила его честность и дала ему второй шанс. Том почувствовал облегчение.

Словарь:
Conscience /ˈkɒn.ʃəns/ — совесть
Cheat /tʃiːt/ — списывать
Confess /kənˈfes/ — признаваться
Honesty /ˈɒn.ə.sti/ — честность
Relieved /rɪˈliːvd/ — облегчённый


3. A Child’s Conscience
Совесть ребёнка

Little Sarah broke her brother’s toy. Nobody saw her. But she felt terrible. Her conscience made her cry. She went to her brother and said sorry. He smiled and hugged her. Sarah learned that telling the truth feels better than hiding it.

Маленькая Сара сломала игрушку брата. Никто этого не видел. Но ей стало очень плохо. Её совесть заставила её заплакать. Она подошла к брату и извинилась. Он улыбнулся и обнял её. Сара поняла, что говорить правду лучше, чем скрывать.

Словарь:
Conscience /ˈkɒn.ʃəns/ — совесть
Break /breɪk/ — сломать
Cry /kraɪ/ — плакать
Sorry /ˈsɒr.i/ — извини
Truth /truːθ/ — правда


4. A Clear Conscience
Чистая совесть

Mark worked in a store. One day he saw his friend stealing something. His conscience told him to report it. He hesitated, but finally talked to his manager. The friend was warned, not fired. Mark knew he did the right thing. His conscience was clear.

Марк работал в магазине. Однажды он увидел, как его друг что-то украл. Его совесть сказала ему доложить. Он колебался, но в итоге поговорил с менеджером. Другу сделали предупреждение, но не уволили. Марк знал, что поступил правильно. Его совесть была чиста.

Словарь:
Conscience /ˈkɒn.ʃəns/ — совесть
Steal /stiːl/ — красть
Report /rɪˈpɔːt/ — сообщить
Warn /wɔːn/ — предупредить
Clear /klɪər/ — чистый


5. The Price of Ignoring Conscience
Цена игнорирования совести

Jason was offered money to lie in court. At first, he accepted. But the night before, he felt sick with guilt. His conscience wouldn’t let him go on. He returned the money and told the truth. Though he lost some friends, he gained respect.

Джейсону предложили деньги за ложь в суде. Сначала он согласился. Но накануне ему стало плохо от вины. Его совесть не позволила продолжать. Он вернул деньги и сказал правду. Хотя он потерял некоторых друзей, он обрёл уважение.

Словарь:
Conscience /ˈkɒn.ʃəns/ — совесть
Lie /laɪ/ — лгать
Guilt /ɡɪlt/ — вина
Respect /rɪˈspekt/ — уважение
Accept /əkˈsept/ — принять