Транскрипция: /kənˈseʃ.ən/
🔹 Определение
Noun
Definition (EN):
- Something that is allowed or given up, often in order to end a disagreement.
- A reduction in price for certain people (e.g., students, seniors).
Перевод: - То, что уступают или отдают, часто ради окончания спора.
- Скидка или льгота для определённой категории лиц.
🔸 Особенности употребления
- Используется как в политике/переговорах (уступка), так и в повседневной жизни (скидка).
- Часто сочетается с глаголами make, offer, win, grant.
- Может использоваться в юридическом, коммерческом, академическом контексте.
🔹 10 фраз с переводом
- They made a concession to reach an agreement.
Они пошли на уступку, чтобы прийти к соглашению. - No concession will be made to terrorists.
Террористам не будет сделано никаких уступок. - We offered a concession on the price.
Мы предложили скидку на цену. - The company gave a concession to older customers.
Компания предоставила льготы пожилым клиентам. - That was a major concession from the government.
Это была крупная уступка со стороны правительства. - He refused to make any concession.
Он отказался делать какие-либо уступки. - Students receive a concession on train tickets.
Студенты получают скидку на билеты на поезд. - The store gave a 10% concession to all members.
Магазин предоставил 10% скидку всем участникам клуба. - Negotiations continued with little concession from either side.
Переговоры продолжались без особых уступок с обеих сторон. - The leader’s speech included a concession of defeat.
Речь лидера содержала признание поражения.
🔸 10 диалогов с переводом
— Did they lower the price?
— Yes, they offered a concession.
— Они снизили цену?
— Да, они предложили скидку.
— I’m not giving up.
— Then I won’t make any concession either.
— Я не сдаюсь.
— Тогда я тоже не пойду на уступки.
— Any news from the government?
— They made a small concession on taxes.
— Есть новости от правительства?
— Они сделали небольшую уступку по налогам.
— Can students get a concession?
— Yes, just show your ID.
— Студентам положены скидки?
— Да, просто покажите удостоверение.
— Why did the negotiations fail?
— Neither side wanted to make a concession.
— Почему провалились переговоры?
— Ни одна из сторон не хотела идти на уступки.
— What’s your final offer?
— $500 with no concessions.
— Какая у тебя финальная цена?
— 500 долларов без скидок.
— Was that speech a concession of defeat?
— Yes, it was quite clear.
— Это была речь с признанием поражения?
— Да, это было вполне очевидно.
— Do seniors get any concession on this ticket?
— Yes, 20% off.
— Пожилым предоставляется скидка на билет?
— Да, 20%.
— What did they ask for?
— A concession on working hours.
— Чего они просили?
— Уступку по рабочим часам.
— Are you willing to make a concession?
— Only if they do too.
— Ты готов пойти на уступку?
— Только если они тоже.
🔹 5 рассказов с переводом и словарём
🟩 1. The Price Negotiation
Переговоры о цене
Julia wanted to buy a painting from a local artist. The price was higher than she expected. She asked for a concession, but the artist refused at first. After a long conversation about the value of art, he finally agreed to reduce the price by 15%. Julia felt happy with the fair deal.
Джулия хотела купить картину у местного художника. Цена оказалась выше, чем она ожидала. Она попросила скидку, но художник сначала отказался. После долгого разговора о ценности искусства он всё же согласился снизить цену на 15%. Джулия осталась довольна справедливой сделкой.
Словарь:
painting /ˈpeɪntɪŋ/ — картина
artist /ˈɑːtɪst/ — художник
value /ˈvæljuː/ — ценность
reduce /rɪˈdjuːs/ — снижать
🟩 2. The Political Deal
Политическая сделка
Two rival parties were in talks for days. One wanted tax cuts, the other wanted investment in education. Finally, both made concessions. One agreed to a smaller tax cut, the other to increase school funding. The agreement helped avoid a government shutdown.
Две противоборствующие партии вели переговоры несколько дней. Одна хотела снизить налоги, другая — инвестировать в образование. В конце концов обе стороны пошли на уступки. Одна согласилась на меньшее снижение налогов, другая — на увеличение финансирования школ. Это соглашение помогло избежать остановки работы правительства.
Словарь:
rival /ˈraɪvəl/ — соперничающий
tax cut /tæks kʌt/ — снижение налогов
school funding /skuːl ˈfʌndɪŋ/ — финансирование школ
shutdown /ˈʃʌtdaʊn/ — остановка работы
🟩 3. Student Discount
Скидка для студента
Mark was buying a museum ticket. He was short on money, so he asked if there was any concession. The lady at the counter smiled and said, “Yes, for students.” Mark showed his student ID and got a 50% discount. He spent the saved money on a book from the gift shop.
Марк покупал билет в музей. Ему не хватало денег, и он спросил, есть ли какая-то скидка. Дама на кассе улыбнулась и сказала: «Да, для студентов». Марк показал студенческий билет и получил 50% скидку. Сэкономленные деньги он потратил на книгу из сувенирного магазина.
Словарь:
ticket /ˈtɪkɪt/ — билет
counter /ˈkaʊntə(r)/ — прилавок, касса
gift shop /ɡɪft ʃɒp/ — сувенирный магазин
discount /ˈdɪskaʊnt/ — скидка
🟩 4. The Concession Speech
Речь с признанием поражения
After losing the election, Mr. Green gave a public concession speech. He congratulated his opponent and thanked his supporters. Though disappointed, he promised to keep working for the people. His honesty and grace were praised by many.
После проигрыша на выборах мистер Грин выступил с публичной речью, признающей поражение. Он поздравил соперника и поблагодарил своих сторонников. Хотя он был разочарован, он пообещал продолжать работу на благо народа. Его честность и благородство были отмечены многими.
Словарь:
opponent /əˈpəʊnənt/ — соперник
supporter /səˈpɔːtə(r)/ — сторонник
grace /ɡreɪs/ — благородство
praise /preɪz/ — хвалить
🟩 5. The Business Offer
Деловое предложение
A company was trying to close a big deal. The client was hesitant because of the high price. The company’s director decided to offer a concession: free delivery and extended warranty. The client accepted immediately. The small concession led to a large profit.
Одна компания пыталась заключить крупную сделку. Клиент колебался из-за высокой цены. Директор компании решил сделать уступку: бесплатную доставку и расширенную гарантию. Клиент сразу согласился. Маленькая уступка принесла большую прибыль.
Словарь:
deal /diːl/ — сделка
hesitant /ˈhezɪtənt/ — колеблющийся
warranty /ˈwɒrənti/ — гарантия
profit /ˈprɒfɪt/ — прибыль