Communication — общение, связь, передача информации


Транскрипция: /kəˌmjuː.nɪˈkeɪ.ʃən/


Определение:

Part of speech: noun
Definition (EN):
The process of sharing or exchanging information, ideas, or feelings, especially between people or groups.
Перевод:
Процесс обмена информацией, идеями или чувствами, особенно между людьми или группами.


Особенности употребления:

  1. Используется как в личном, так и в деловом и техническом контексте: business communication, wireless communication.
  2. Может быть как устным, письменным, невербальным (жесты, мимика).
  3. Широко применяется в сочетаниях: effective communication, communication skills, digital communication.

10 фраз с переводом:

  1. Good communication is key to a healthy relationship.
    Хорошее общение — ключ к здоровым отношениям.
  2. We must improve our internal communication.
    Нам нужно улучшить внутреннюю коммуникацию.
  3. Body language is a form of communication.
    Язык тела — это форма общения.
  4. Modern communication is fast and global.
    Современная связь быстрая и глобальная.
  5. They study animal communication.
    Они изучают общение животных.
  6. The company invested in better communication tools.
    Компания вложилась в лучшие средства связи.
  7. Lack of communication caused the problem.
    Недостаток общения вызвал проблему.
  8. Email is the main form of communication in our office.
    Электронная почта — основная форма общения в нашем офисе.
  9. Effective communication reduces misunderstandings.
    Эффективное общение снижает недоразумения.
  10. She works in the field of digital communication.
    Она работает в сфере цифровой коммуникации.

10 диалогов с переводом:

— What’s the biggest issue in your team?
— Poor communication.
— Какая главная проблема в вашей команде?
— Плохое общение.

— Do you think communication is important in leadership?
— It’s essential.
— Ты считаешь, что общение важно для лидера?
— Это необходимо.

— How do they handle communication with clients?
— Through a CRM system.
— Как они общаются с клиентами?
— Через CRM-систему.

— Your communication skills are excellent.
— Thanks! I’ve been practicing.
— У тебя отличные навыки общения.
— Спасибо! Я тренировался.

— What is non-verbal communication?
— Things like gestures, tone, and facial expressions.
— Что такое невербальное общение?
— Такие вещи, как жесты, интонация и мимика.

— Why did the project fail?
— Because of miscommunication.
— Почему проект провалился?
— Из-за недопонимания.

— Is texting a good form of communication?
— It depends on the context.
— Переписка — хорошая форма общения?
— Зависит от ситуации.

— I have a degree in communication.
— That’s great! Do you work in media?
— У меня диплом по коммуникации.
— Отлично! Ты работаешь в медиа?

— How can we improve communication in our family?
— By listening more and judging less.
— Как улучшить общение в семье?
— Больше слушать и меньше осуждать.

— Do animals use communication too?
— Yes, in many fascinating ways.
— Животные тоже используют общение?
— Да, и очень интересно.


5 рассказов с переводом и словарём:


1. Communication Breakthrough

Прорыв в общении

In a busy office, misunderstandings were frequent. Deadlines were missed, and blame was common. Then, the manager introduced daily morning meetings to improve communication. Slowly, things changed. Team members started listening, clarifying tasks, and helping each other. Productivity soared, and so did morale.

В загруженном офисе недопонимания были частыми. Срывались сроки, часто обвиняли друг друга. Тогда менеджер ввёл ежедневные утренние собрания для улучшения общения. Постепенно всё изменилось. Члены команды стали слушать, уточнять задачи и помогать друг другу. Продуктивность выросла, как и боевой дух.

Словарь:
communication /kəˌmjuː.nɪˈkeɪ.ʃən/ — общение
misunderstanding /ˌmɪs.ʌn.dəˈstæn.dɪŋ/ — недопонимание
clarify /ˈklær.ɪ.faɪ/ — уточнять
productivity /ˌprɒd.ʌkˈtɪv.ə.ti/ — продуктивность
morale /məˈrɑːl/ — моральный дух


2. Lost Without Words

Потерян без слов

Jake traveled to Japan alone. He didn’t speak the language. At first, it was hard to order food or ask for help. But he soon realized that communication is more than words. With smiles, gestures, and kindness, he made friends and had unforgettable experiences.

Джейк поехал один в Японию. Он не говорил на местном языке. Сначала ему было трудно заказать еду или попросить помощи. Но вскоре он понял, что общение — это не только слова. Благодаря улыбкам, жестам и доброте он завёл друзей и получил незабываемый опыт.

Словарь:
communication /kəˌmjuː.nɪˈkeɪ.ʃən/ — общение
gesture /ˈdʒes.tʃər/ — жест
experience /ɪkˈspɪə.ri.əns/ — опыт
kindness /ˈkaɪnd.nəs/ — доброта
unforgettable /ˌʌn.fəˈɡet.ə.bəl/ — незабываемый


3. Digital Connection

Цифровая связь

In a remote village, a new internet tower was built. Suddenly, children could attend online classes, and farmers could check weather reports. The power of communication connected the village to the world. Opportunities grew, and so did hope.

В отдалённой деревне построили новую вышку интернета. Вдруг дети смогли посещать онлайн-уроки, а фермеры — проверять прогноз погоды. Сила связи соединила деревню с миром. Появились новые возможности и надежда.

Словарь:
communication /kəˌmjuː.nɪˈkeɪ.ʃən/ — связь
remote /rɪˈməʊt/ — удалённый
attend /əˈtend/ — посещать
opportunity /ˌɒp.əˈtʃuː.nə.ti/ — возможность
hope /həʊp/ — надежда


4. The Silent Room

Тихая комната

Maria was born deaf. At school, she felt isolated because of poor communication support. One teacher learned sign language to help her. With time, more students joined in. They all discovered a new world of empathy and inclusion.

Мария родилась глухой. В школе она чувствовала себя изолированной из-за слабой поддержки общения. Один учитель выучил язык жестов, чтобы помочь ей. Со временем больше учеников присоединились. Все они открыли для себя новый мир эмпатии и принятия.

Словарь:
communication /kəˌmjuː.nɪˈkeɪ.ʃən/ — общение
deaf /def/ — глухой
sign language /saɪn ˈlæŋ.ɡwɪdʒ/ — язык жестов
inclusion /ɪnˈkluː.ʒən/ — включение
empathy /ˈem.pə.θi/ — сочувствие


5. Letters Across Time

Письма сквозь время

In World War II, soldiers wrote letters home to stay connected. Those letters were their only form of communication with loved ones. Decades later, a woman finds her grandfather’s letters in an attic and learns about his courage and love.

Во Вторую мировую войну солдаты писали письма домой, чтобы оставаться на связи. Эти письма были их единственным способом общения с близкими. Спустя десятилетия женщина находит письма своего деда на чердаке и узнаёт о его храбрости и любви.

Словарь:
communication /kəˌmjuː.nɪˈkeɪ.ʃən/ — общение
letter /ˈlet.ər/ — письмо
courage /ˈkʌr.ɪdʒ/ — храбрость
attic /ˈæt.ɪk/ — чердак
loved one /lʌvd wʌn/ — близкий человек