Транскрипция: /kəˈmɜːʃəl/
Определение:
Part of speech: adjective / noun
Definition (EN):
(adjective) Related to business or making a profit.
(noun) A paid advertisement on television or radio.
Перевод:
(прилагательное) Связанный с бизнесом или получением прибыли.
(существительное) Платная реклама по телевизору или радио.
Особенности употребления:
- Как прилагательное, часто описывает деятельность, ориентированную на прибыль, например: commercial success, commercial building.
- Как существительное, употребляется для обозначения рекламного ролика, особенно в СМИ: TV commercial.
- Часто встречается в контекстах экономики, телевидения и рекламы.
10 фраз с переводом:
- Commercial television relies on advertising.
Коммерческое телевидение зависит от рекламы. - The product was a commercial success.
Продукт имел коммерческий успех. - I saw the new commercial last night.
Я видел новую рекламу вчера вечером. - They filmed a commercial for a car company.
Они сняли рекламу для автомобильной компании. - Commercial banks are different from central banks.
Коммерческие банки отличаются от центральных. - She works in commercial real estate.
Она работает в сфере коммерческой недвижимости. - The show was interrupted by a commercial.
Программу прервала реклама. - It’s not just art, it has to be commercial.
Это не просто искусство, оно должно быть коммерчески выгодным. - The commercial sector is growing fast.
Коммерческий сектор быстро растёт. - That commercial made me want to buy the product.
Та реклама заставила меня захотеть купить этот товар.
10 диалогов с переводом:
— Did you see the new Pepsi commercial?
— Yes, it was really funny.
— Ты видел новую рекламу Пепси?
— Да, она была очень смешной.
— What does she do?
— She’s in commercial law.
— Чем она занимается?
— Она работает в области коммерческого права.
— This building is for commercial use only.
— Oh, so no one lives here?
— Это здание только для коммерческого использования.
— А, значит, здесь никто не живёт?
— I don’t like when a movie has too many commercials.
— Me neither, it breaks the mood.
— Мне не нравится, когда в фильме слишком много рекламы.
— Мне тоже, это портит атмосферу.
— Is this music too commercial?
— Maybe, but it sells.
— Эта музыка слишком коммерческая?
— Может быть, но она продаётся.
— They’re planning a big commercial event.
— Sounds like good business.
— Они планируют большое коммерческое мероприятие.
— Звучит как выгодное дело.
— That ad was just a commercial, not a trailer.
— Really? I thought it was a movie preview.
— Это было просто рекламой, а не трейлером?
— Серьёзно? Я думал, это был анонс фильма.
— He wants to open a commercial bakery.
— That’s ambitious!
— Он хочет открыть коммерческую пекарню.
— Это амбициозно!
— What’s the difference between public and commercial radio?
— One is government-funded, the other runs on ads.
— В чём разница между общественным и коммерческим радио?
— Одно финансируется государством, другое — за счёт рекламы.
— I got a job writing commercials.
— That’s creative!
— Я получил работу по написанию реклам.
— Это творчески!
5 рассказов с переводом и словарём:
1. The Catchy Commercial
Завлекательная реклама
Everyone was talking about the new soda commercial. It had a catchy song and a funny story. Sales rose by 20% after it aired. That’s the power of a good commercial.
Все говорили о новой рекламе газировки. В ней была запоминающаяся песня и забавная история. Продажи выросли на 20% после показа. Вот она — сила хорошей рекламы.
Словарь:
commercial /kəˈmɜːʃəl/ — реклама
catchy /ˈkætʃ.i/ — запоминающийся
sales /seɪlz/ — продажи
air /eə(r)/ — выходить в эфир
power /ˈpaʊə(r)/ — сила
2. A Commercial Success
Коммерческий успех
Lena’s skincare brand became a commercial success. She started with a small shop, but now her products are sold worldwide. The secret was great marketing and quality.
Бренд по уходу за кожей Лены стал коммерчески успешным. Она начала с маленького магазина, а теперь её продукция продаётся по всему миру. Секретом был хороший маркетинг и качество.
Словарь:
commercial /kəˈmɜːʃəl/ — коммерческий
skincare /ˈskɪn.keə(r)/ — уход за кожей
brand /brænd/ — бренд
marketing /ˈmɑː.kɪ.tɪŋ/ — маркетинг
quality /ˈkwɒl.ə.ti/ — качество
3. The First Commercial
Первая реклама
Tom wrote his first commercial at age 16. It was a simple radio ad for a local bakery. The owner loved it and aired it for a month. Tom realized he loved advertising.
Том написал свою первую рекламу в 16 лет. Это была простая радиореклама для местной пекарни. Владельцу она понравилась, и её крутили месяц. Том понял, что ему нравится реклама.
Словарь:
commercial /kəˈmɜːʃəl/ — реклама
radio /ˈreɪ.di.əʊ/ — радио
local /ˈləʊ.kəl/ — местный
owner /ˈəʊ.nə(r)/ — владелец
advertising /ˈæd.və.taɪ.zɪŋ/ — реклама (деятельность)
4. No Commercials, Please!
Без рекламы, пожалуйста!
When Mia watches movies, she hates interruptions. She prefers streaming services because there are no commercials. “Let me enjoy the film,” she says. Ads break her focus.
Когда Мия смотрит фильмы, она ненавидит перерывы. Ей больше нравятся стриминговые сервисы, потому что там нет рекламы. «Дайте насладиться фильмом», — говорит она. Реклама отвлекает её.
Словарь:
commercial /kəˈmɜːʃəl/ — реклама
interruptions /ˌɪn.təˈrʌp.ʃənz/ — прерывания
prefer /prɪˈfɜː(r)/ — предпочитать
streaming /ˈstriː.mɪŋ/ — потоковый
focus /ˈfəʊ.kəs/ — концентрация
5. The Commercial District
Коммерческий район
The city’s new commercial district was full of glass buildings, cafes, and offices. Business was booming, and many young professionals moved there. It became the heart of the economy.
Новый коммерческий район города был полон стеклянных зданий, кафе и офисов. Бизнес процветал, и многие молодые специалисты переехали туда. Он стал центром экономики.
Словарь:
commercial /kəˈmɜːʃəl/ — коммерческий
district /ˈdɪs.trɪkt/ — район
office /ˈɒf.ɪs/ — офис
booming /ˈbuː.mɪŋ/ — бурно развивающийся
economy /ɪˈkɒn.ə.mi/ — экономика