Транскрипция: /ˈkɒf.ɪn/
🔹 Определение
Coffin (noun) — a long, narrow box in which a dead body is buried or cremated.
Coffin — длинный, узкий ящик, в котором хоронят или кремируют умершего.
🔸 Особенности употребления
- Слово употребляется в основном в контексте похорон, смерти.
- Часто используется в сочетании с глаголами: “to bury in a coffin”, “to carry the coffin”, “to lie in a coffin”.
- Может употребляться в переносном смысле: “nail in the coffin” — последний удар, финальный штрих.
🔹 Фразы с ключевым словом
The body was placed in a coffin.
Тело было положено в гроб.
He carried the coffin with his brothers.
Он нёс гроб вместе с братьями.
The coffin was made of oak.
Гроб был сделан из дуба.
They decorated the coffin with flowers.
Они украсили гроб цветами.
The coffin was lowered into the grave.
Гроб был опущен в могилу.
She cried beside the coffin.
Она плакала рядом с гробом.
He lay still in the coffin.
Он лежал неподвижно в гробу.
The soldiers gave a salute near the coffin.
Солдаты отдали честь рядом с гробом.
It was the final nail in the coffin of their marriage.
Это был последний гвоздь в гроб их брака.
The coffin was closed before the ceremony.
Гроб был закрыт перед церемонией.
🔸 Диалоги
— Did you see the coffin?
— Yes, it was beautifully decorated.
— Ты видел гроб?
— Да, он был красиво украшен.
— Who carried the coffin?
— The family and some close friends.
— Кто нёс гроб?
— Семья и несколько близких друзей.
— What material is the coffin made of?
— It’s made of mahogany wood.
— Из какого материала сделан гроб?
— Из красного дерева.
— Was the coffin open?
— No, it remained closed during the service.
— Гроб был открыт?
— Нет, он был закрыт во время службы.
— Why are people placing flowers on the coffin?
— It’s a sign of respect.
— Почему люди кладут цветы на гроб?
— Это знак уважения.
— Where will the coffin be buried?
— In the family cemetery.
— Где будет похоронен гроб?
— На семейном кладбище.
— Is that the coffin for Mr. Allen?
— Yes, the ceremony starts in an hour.
— Это гроб для мистера Аллена?
— Да, церемония начнётся через час.
— Do you want to see the coffin before it’s closed?
— No, I’d rather remember her alive.
— Хочешь увидеть гроб до того, как его закроют?
— Нет, я хочу помнить её живой.
— He built the coffin himself.
— That’s quite unusual.
— Он сам сделал гроб.
— Это довольно необычно.
— They put the flag over the coffin.
— It was a military funeral.
— Они накрыли гроб флагом.
— Это были военные похороны.
🔹 Рассказы
The Final Goodbye
Последнее прощание
The church was silent. A wooden coffin stood at the front, surrounded by white lilies. Maria stepped forward, her hands shaking, and placed a letter on the coffin. It was her final goodbye to her father. The room held its breath, filled with quiet tears and loving memories.
Церковь была тиха. Деревянный гроб стоял впереди, окружённый белыми лилиями. Мария подошла, руки дрожали, и она положила письмо на гроб. Это было её последнее прощание с отцом. В помещении затаили дыхание, наполненное тихими слезами и тёплыми воспоминаниями.
Словарь:
silent — /ˈsaɪ.lənt/ — тихий
surrounded — /səˈraʊn.dɪd/ — окружённый
shake — /ʃeɪk/ — дрожать
memory — /ˈmem.ər.i/ — воспоминание
The Empty Coffin
Пустой гроб
Detective Harris opened the coffin. Everyone gasped — it was empty. The funeral had been a cover-up. The investigation began immediately, revealing secrets no one expected. The coffin became a symbol of mystery.
Детектив Харрис открыл гроб. Все ахнули — он был пуст. Похороны оказались прикрытием. Расследование началось немедленно, раскрывая неожиданные тайны. Гроб стал символом загадки.
Словарь:
detective — /dɪˈtek.tɪv/ — детектив
gasp — /ɡɑːsp/ — ахнуть
cover-up — /ˈkʌv.ər.ʌp/ — прикрытие
symbol — /ˈsɪm.bəl/ — символ
The Carpenter’s Gift
Подарок плотника
Old James was a carpenter. He spent a year carving a special coffin for his wife. She was still alive but very sick. He wanted it to be beautiful, full of love. When the time came, she was buried in the most lovingly made coffin anyone had seen.
Старый Джеймс был плотником. Он потратил год, вырезая особый гроб для своей жены. Она была ещё жива, но очень больна. Он хотел, чтобы он был красивым и полным любви. Когда пришло время, её похоронили в самом заботливо сделанном гробу, который кто-либо видел.
Словарь:
carpenter — /ˈkɑː.pən.tər/ — плотник
carve — /kɑːv/ — вырезать
sick — /sɪk/ — больной
lovingly — /ˈlʌv.ɪŋ.li/ — с любовью
A Coffin for a King
Гроб для короля
The royal coffin was made of gold and diamonds. Thousands came to see it. Guards stood by, and music echoed through the hall. But the king had left a message: “Remember me not by my coffin, but by my deeds.”
Королевский гроб был сделан из золота и алмазов. Тысячи людей пришли посмотреть на него. Охрана стояла рядом, а музыка звучала по залу. Но король оставил послание: «Помните меня не по гробу, а по моим делам».
Словарь:
royal — /ˈrɔɪ.əl/ — королевский
diamond — /ˈdaɪə.mənd/ — алмаз
guard — /ɡɑːd/ — охранник
deed — /diːd/ — поступок
The Traveling Coffin
Путешествующий гроб
During the war, soldiers transported a coffin across the country. Inside was a hero who saved many lives. Each town held a ceremony. By the end, the coffin had united a grieving nation with pride and sorrow.
Во время войны солдаты перевозили гроб через всю страну. Внутри был герой, спасший много жизней. Каждый город проводил церемонию. К концу пути гроб объединил скорбящую нацию с гордостью и печалью.
Словарь:
transport — /ˈtræn.spɔːt/ — перевозить
hero — /ˈhɪə.rəʊ/ — герой
grieving — /ˈɡriː.vɪŋ/ — скорбящий
nation — /ˈneɪ.ʃən/ — нация