Транскрипция: /klʌb/
🔹 Определение
Club (noun) — an organization of people with a common purpose or interest, or a place where such people gather.
Club (noun) — a heavy stick used as a weapon.
Клуб — организация или место для людей с общими интересами.
Дубинка — тяжёлый предмет, используемый как оружие.
🔸 Особенности употребления
- Может обозначать как социальную группу (book club — книжный клуб), так и ночное заведение (nightclub — ночной клуб).
- В спорте — спортивная команда или общество (football club).
- В других значениях — дубинка, бить дубинкой.
- Также: масть «трефы» в картах (clubs).
🔹 Фразы с ключевым словом
She joined a club for writers.
Она вступила в клуб для писателей.
He was hit with a club.
Его ударили дубинкой.
We met at the tennis club.
Мы встретились в теннисном клубе.
They danced all night at the club.
Они танцевали всю ночь в клубе.
The club meets every Tuesday.
Клуб собирается каждый вторник.
He carried a club for protection.
Он носил дубинку для самозащиты.
I forgot my club card at home.
Я забыл свою клубную карту дома.
That football club is famous.
Тот футбольный клуб знаменит.
She started a reading club at school.
Она основала клуб чтения в школе.
The caveman used a club.
Пещерный человек использовал дубинку.
🔸 Диалоги
— Are you going to the club tonight?
— Yes, I need to dance!
— Ты идёшь сегодня в клуб?
— Да, хочу потанцевать!
— What kind of club is this?
— It’s a chess club.
— Что это за клуб?
— Шахматный клуб.
— Did you hit him with a club?
— No, it was just a stick!
— Ты ударил его дубинкой?
— Нет, это была просто палка!
— Which club do you play for?
— Manchester United.
— За какой клуб ты играешь?
— За Манчестер Юнайтед.
— I want to join the art club.
— Great choice!
— Я хочу вступить в художественный клуб.
— Отличный выбор!
— He was holding a club.
— That looks dangerous.
— Он держал дубинку.
— Это выглядит опасно.
— Is this a private club?
— Yes, members only.
— Это частный клуб?
— Да, только для участников.
— What’s the theme of the club meeting?
— Fantasy novels.
— Какая тема встречи клуба?
— Фэнтези-романы.
— Why do you carry that club?
— Just in case.
— Почему ты носишь с собой дубинку?
— На всякий случай.
— Let’s go to the club this weekend.
— Sure, I need some fun.
— Давай пойдём в клуб в выходные.
— Конечно, хочу повеселиться.
🔹 Рассказы
The Secret Book Club
Секретный книжный клуб
Mia discovered a hidden door in the library. Behind it was a cozy room with candles and cushions. A small group of teenagers sat in a circle, discussing novels. It was a secret club — for lovers of fantasy books. She joined and felt instantly at home. The club became her favorite place in the world.
Миа обнаружила спрятанную дверь в библиотеке. За ней была уютная комната со свечами и подушками. Небольшая группа подростков сидела в кругу, обсуждая романы. Это был секретный клуб — для любителей фэнтези. Она присоединилась и сразу почувствовала себя как дома. Этот клуб стал её любимым местом в мире.
Словарь:
hidden /ˈhɪdn/ — скрытый
cushion /ˈkʊʃən/ — подушка
instantly /ˈɪnstəntli/ — мгновенно
fantasy /ˈfæntəsi/ — фэнтези
The Night of the Club
Ночь в клубе
Jake was nervous. It was his first time performing on stage at the jazz club. As he walked in, he saw the lights, the crowd, the instruments. When his turn came, he played his saxophone with passion. People clapped and cheered. That night, he truly felt like a musician — and the club gave him the courage.
Джейк нервничал. Это было его первое выступление на сцене джазового клуба. Когда он вошёл, он увидел огни, толпу, инструменты. Когда пришёл его черёд, он сыграл на саксофоне с душой. Люди хлопали и кричали от радости. В ту ночь он по-настоящему почувствовал себя музыкантом — и этот клуб дал ему смелость.
Словарь:
perform /pəˈfɔːm/ — выступать
stage /steɪdʒ/ — сцена
clap /klæp/ — хлопать
courage /ˈkʌrɪdʒ/ — смелость
The Wooden Club
Деревянная дубинка
Long ago, in a forest village, hunters carried wooden clubs to protect themselves. One day, a boy carved his own club, smaller but beautifully shaped. When a bear appeared, it was this little club that scared it away. He became a hero, and the villagers respected his cleverness more than strength.
Давным-давно в лесной деревне охотники носили деревянные дубинки для защиты. Однажды мальчик вырезал свою дубинку, меньшую, но красивой формы. Когда появился медведь, именно эта маленькая дубинка отпугнула его. Он стал героем, и деревенские жители ценили его ум больше, чем силу.
Словарь:
carve /kɑːv/ — вырезать
shape /ʃeɪp/ — форма
bear /beə/ — медведь
scare away /skeə əˈweɪ/ — отпугивать
From Club to Community
Из клуба в сообщество
A group of teenagers started a film club in their school. Every Friday, they watched old classics and discussed them. Soon, teachers joined. Then parents. The small club grew into a community festival. They realized that movies didn’t just entertain — they connected people.
Группа подростков организовала киноклуб в своей школе. Каждую пятницу они смотрели старые классические фильмы и обсуждали их. Вскоре присоединились учителя. Потом — родители. Маленький клуб вырос в фестиваль для всей общины. Они поняли, что фильмы не просто развлекают — они объединяют людей.
Словарь:
classic /ˈklæsɪk/ — классика
discuss /dɪˈskʌs/ — обсуждать
festival /ˈfestɪvəl/ — фестиваль
connect /kəˈnekt/ — соединять
The Clubhouse Mystery
Тайна домика клуба
In the woods behind their homes, five friends built a wooden clubhouse. They called it the Mystery Club. One day, they found a map hidden under the floor. It led to a box buried nearby. Inside — old coins and a note. The club had become a real adventure.
В лесу за их домами пятеро друзей построили деревянный домик. Они назвали его «Клубом загадок». Однажды они нашли карту, спрятанную под полом. Она вела к коробке, зарытой поблизости. Внутри — старые монеты и записка. Их клуб превратился в настоящее приключение.
Словарь:
wooden /ˈwʊdn/ — деревянный
floor /flɔː/ — пол
buried /ˈberid/ — зарытый
coin /kɔɪn/ — монета