Транскрипция: /əkˈnɒlɪdʒmənt/
Перевод: признание; подтверждение; благодарность
Определение:
(noun) — The act of recognizing or admitting the existence, truth, or importance of something; an expression of thanks.
(существительное) — Действие признания или подтверждения существования, правды или важности чего-либо; выражение благодарности.
Особенности употребления:
- Существительное (noun).
- Используется в контексте:
- признания факта, ошибки, чьих-то заслуг;
- официального подтверждения получения писем, заявлений;
- выражения благодарности в устной или письменной форме.
- В британском английском пишется также acknowledgment (без “e” перед “ment”).
10 примеров использования с переводом:
- He gave a nod of acknowledgement.
Он кивнул в знак признания. - We received an acknowledgement of our application.
Мы получили подтверждение нашей заявки. - The book includes an acknowledgement of all who helped.
В книге есть благодарность всем, кто помогал. - Her smile was an acknowledgement of his kindness.
Её улыбка была признанием его доброты. - Please send an acknowledgement upon receipt.
Пожалуйста, отправьте подтверждение при получении. - The award was an acknowledgement of his hard work.
Награда была признанием его усердной работы. - Acknowledgement of mistakes is the first step to improvement.
Признание ошибок — первый шаг к улучшению. - The acknowledgement section of the thesis thanked the professors.
В разделе благодарностей диссертации поблагодарили профессоров. - We waited for an acknowledgement from the office.
Мы ждали подтверждения из офиса. - The mayor made a public acknowledgement of the volunteers’ efforts.
Мэр публично признал усилия волонтёров.
10 коротких диалогов с переводом:
1
— Did you get an acknowledgement for your email?
— Yes, just now.
— Ты получил подтверждение на своё письмо?
— Да, только что.
2
— What is an acknowledgement section in a book?
— A place where authors thank people.
— Что такое раздел благодарностей в книге?
— Раздел, где авторы благодарят людей.
3
— How should I send an acknowledgement?
— A short email will do.
— Как мне отправить подтверждение?
— Короткого письма будет достаточно.
4
— Why is acknowledgement important?
— It shows respect and gratitude.
— Почему признание важно?
— Это проявляет уважение и благодарность.
5
— Who deserves an acknowledgement?
— Everyone who helped.
— Кто заслуживает признания?
— Все, кто помог.
6
— Did the professor acknowledge your effort?
— Yes, in the thesis acknowledgements.
— Профессор признал твои усилия?
— Да, в благодарностях диссертации.
7
— Should I send an acknowledgement after an interview?
— It’s a good practice.
— Нужно ли отправить подтверждение после собеседования?
— Это хорошая практика.
8
— Was there an acknowledgement of the issue?
— Yes, but no solution yet.
— Было признание проблемы?
— Да, но решения пока нет.
9
— How do you show acknowledgement in a speech?
— By mentioning people’s names.
— Как выразить благодарность в речи?
— Назвав имена людей.
10
— What is a polite form of acknowledgement?
— A thank-you letter.
— Какая вежливая форма выражения признания?
— Благодарственное письмо.
5 рассказов с переводом и словарём (с транскрипцией):
Story 1: A Simple Acknowledgement
English:
At the ceremony, the director gave a simple nod of acknowledgement to the hardworking team.
Russian:
На церемонии директор просто кивнул в знак признания усердной работы команды.
Словарь:
- ceremony /ˈserəmoʊni/ — церемония
- director /dəˈrektər/ — директор
- to nod /nɒd/ — кивать
- hardworking /ˈhɑːrdˌwɜːrkɪŋ/ — трудолюбивый
- team /tiːm/ — команда
Story 2: Written Acknowledgement
English:
After sending her complaint, Anna received a formal letter of acknowledgement confirming that her case was under review.
Russian:
После отправки жалобы Анна получила официальное письмо с подтверждением, что её дело находится на рассмотрении.
Словарь:
- complaint /kəmˈpleɪnt/ — жалоба
- formal letter /ˈfɔːrml ˈletər/ — официальное письмо
- case /keɪs/ — дело
- under review /ˈʌndər rɪˈvjuː/ — на рассмотрении
Story 3: Public Acknowledgement
English:
The mayor made a public acknowledgement of the firefighters’ bravery during the ceremony at city hall.
Russian:
Мэр публично признал мужество пожарных на церемонии в здании мэрии.
Словарь:
- mayor /ˈmeər/ — мэр
- firefighter /ˈfaɪərˌfaɪtər/ — пожарный
- bravery /ˈbreɪvəri/ — мужество
- city hall /ˈsɪti hɔːl/ — здание мэрии
Story 4: Silent Acknowledgement
English:
When Sarah helped him silently, he simply smiled in acknowledgement, without saying a word.
Russian:
Когда Сара молча помогла ему, он просто улыбнулся в знак признательности, не говоря ни слова.
Словарь:
- to help /help/ — помогать
- silently /ˈsaɪləntli/ — молча
- to smile /smaɪl/ — улыбаться
- without saying a word /wɪˈðaʊt ˈseɪɪŋ ə wɜːrd/ — не говоря ни слова
Story 5: Acknowledging Effort in a Book
English:
In the acknowledgement section of her book, the author thanked her family, friends, and editors for their support.
Russian:
В разделе благодарностей своей книги автор поблагодарила свою семью, друзей и редакторов за их поддержку.
Словарь:
- section /ˈsekʃən/ — раздел
- author /ˈɔːθər/ — автор
- editor /ˈedɪtər/ — редактор
- support /səˈpɔːrt/ — поддержка