Транскрипция: /kləʊz/ (глагол), /kləʊs/ (прилагательное)
🔹 Определение
Close (verb) — to shut something or bring it together so that it is no longer open.
Close (глагол) — закрывать что-либо или соединять, чтобы больше не было открытым.
Close (adjective) — near in space, time, or relationship.
Close (прилагательное) — близкий по расстоянию, времени или отношениям.
🔸 Особенности употребления
- Close может быть как глаголом (с произношением /kləʊz/), так и прилагательным (с произношением /kləʊs/).
- В значении “закрывать” часто используется в выражениях: close the door, close your eyes, close a deal.
- В значении “близкий” часто употребляется в контексте расстояния, дружбы или эмоциональной связи: close friend, close to home.
🔹 Фразы с ключевым словом
Close the door before you leave.
Закрой дверь перед уходом.
She is a close friend of mine.
Она моя близкая подруга.
We live close to the train station.
Мы живём близко к вокзалу.
Please close your eyes.
Пожалуйста, закрой глаза.
The store will close at 9 PM.
Магазин закроется в 9 вечера.
He stood too close to the fire.
Он стоял слишком близко к огню.
They had a close relationship.
У них были тёплые отношения.
Don’t get too close to the edge.
Не подходи слишком близко к краю.
The voting results were very close.
Результаты голосования были очень плотными.
We’re getting close to the deadline.
Мы приближаемся к сроку сдачи.
🔸 Диалоги
— Can you close the window?
— Sure, it’s getting cold.
— Можешь закрыть окно?
— Конечно, становится холодно.
— Are you two close?
— Yes, we’ve known each other for years.
— Вы двое близки?
— Да, мы знакомы много лет.
— When does the café close?
— At 10 PM.
— Когда закрывается кафе?
— В 10 вечера.
— I’m so close to finishing this book!
— That’s great!
— Я так близко к завершению этой книги!
— Здорово!
— Why did you close the laptop?
— I’m done for today.
— Почему ты закрыл ноутбук?
— Я на сегодня закончил.
— She was standing very close to me.
— Did it make you uncomfortable?
— Она стояла очень близко ко мне.
— Тебе было неловко?
— Please close the curtains.
— Okay, I’ll do it now.
— Пожалуйста, закрой шторы.
— Хорошо, сейчас сделаю.
— He has a close bond with his sister.
— That’s nice to hear.
— У него тёплые отношения с сестрой.
— Приятно слышать.
— The game was really close.
— Who won in the end?
— Игра была действительно напряжённой.
— Кто в итоге победил?
— I feel close to nature here.
— Me too, it’s so peaceful.
— Я чувствую себя близким к природе здесь.
— Я тоже, здесь так спокойно.
🔹 Рассказы
The Door That Wouldn’t Close
Дверь, которая не закрывалась
Anna moved into her new apartment and noticed something odd: the kitchen door wouldn’t close completely. No matter how hard she tried, it stayed a bit open.
One night, she heard a sound and saw the door slowly swinging shut by itself.
It finally closed, with no one touching it.
From that day on, it stayed shut like any other door — as if it had made peace with her.
Анна переехала в новую квартиру и заметила странность: дверь на кухню не хотела закрываться полностью. Как бы она ни старалась, она оставалась приоткрытой.
Однажды ночью она услышала звук и увидела, как дверь медленно закрывается сама по себе.
Она наконец-то закрылась, хотя никто её не трогал.
С того дня дверь вела себя, как обычная — будто помирилась с хозяйкой.
Словарь:
apartment /əˈpɑːtmənt/ — квартира
odd /ɒd/ — странный
swing /swɪŋ/ — качаться
peace /piːs/ — мир, покой
A Close Friendship
Крепкая дружба
Michael and Daniel had been close since childhood.
They played soccer, built forts, and helped each other with homework.
Even as adults, they stayed close, always checking in.
When Daniel moved abroad, Michael visited him every year.
They were more than friends — they were brothers by heart.
Майкл и Даниэль были близки с детства.
Они играли в футбол, строили домики и помогали друг другу с домашними заданиями.
Даже став взрослыми, они оставались близки, всегда были на связи.
Когда Даниэль переехал за границу, Майкл навещал его каждый год.
Они были больше чем друзья — они были братьями по духу.
Словарь:
fort /fɔːt/ — крепость, домик
abroad /əˈbrɔːd/ — за границей
by heart /baɪ hɑːt/ — от сердца
Too Close to the Edge
Слишком близко к краю
During a hike in the mountains, Lisa wandered too close to the cliff.
The view was breathtaking, but dangerous.
A gust of wind pushed her slightly, and she stumbled.
Luckily, her friend pulled her back in time.
She learned that being too close can sometimes be too risky.
Во время похода в горах Лиза подошла слишком близко к обрыву.
Вид был захватывающим, но опасным.
Порыв ветра слегка толкнул её, и она пошатнулась.
К счастью, подруга успела вовремя оттащить её.
Она поняла, что близко — не всегда безопасно.
Словарь:
hike /haɪk/ — поход
cliff /klɪf/ — утёс, обрыв
gust /ɡʌst/ — порыв ветра
stumble /ˈstʌm.bəl/ — споткнуться
risky /ˈrɪs.ki/ — рискованный
When the Shop Closed
Когда магазин закрылся
Mr. Patel had owned a small corner shop for 40 years.
It was more than a place to buy things — it was where the community met.
When he announced he would close the shop, people came to thank him.
Some cried, others hugged him.
He hadn’t realized how close he had become to everyone.
Мистер Патель владел маленьким магазинчиком на углу 40 лет.
Это было не просто место для покупок — это было место встреч для всей общины.
Когда он объявил, что собирается закрыть магазин, люди пришли поблагодарить его.
Некоторые плакали, другие обнимали его.
Он и не подозревал, насколько близким стал для всех.
Словарь:
corner shop /ˈkɔː.nə ʃɒp/ — магазин у дома
announce /əˈnaʊns/ — объявлять
hug /hʌɡ/ — обнимать
realize /ˈrɪə.laɪz/ — осознавать
A Close Call
На грани опасности
Jake was driving home late at night when a deer jumped into the road.
He hit the brakes just in time, stopping inches from it.
His hands trembled as he realized how close it had been.
It was a close call — one that made him more careful in the future.
Джейк ехал домой поздно ночью, когда олень выскочил на дорогу.
Он нажал на тормоза в последний момент и остановился в нескольких сантиметрах.
Его руки дрожали, когда он понял, насколько всё было близко к беде.
Это был опасный момент, который сделал его более осторожным в будущем.
Словарь:
deer /dɪə/ — олень
brakes /breɪks/ — тормоза
tremble /ˈtrem.bəl/ — дрожать
inches /ˈɪn.tʃɪz/ — дюймы
careful /ˈkeə.fəl/ — осторожный