Транскрипция: /ˈklɪn.ɪ.kəl/
🔹 Определение
Clinical means related to the examination and treatment of patients, or describing something done in a detached, unemotional way.
Clinical означает связанный с осмотром и лечением пациентов или описывающий что-то холодное, беспристрастное.
🔸 Особенности употребления
- Часто используется в медицинском контексте: clinical trial (клиническое испытание), clinical diagnosis (клинический диагноз).
- Может также описывать стиль общения: a clinical tone (беспристрастный тон).
- Указывает на профессиональность, отсутствие эмоций, строгость.
🔹 Фразы с ключевым словом
The doctor gave a clinical diagnosis.
Врач поставил клинический диагноз.
She remained clinical during the interview.
Она оставалась беспристрастной во время интервью.
He showed clinical precision in his work.
Он продемонстрировал клиническую точность в своей работе.
The results were confirmed through clinical tests.
Результаты были подтверждены клиническими тестами.
Her voice was cold and clinical.
Её голос был холодным и беспристрастным.
He’s part of a clinical trial for a new drug.
Он участвует в клиническом испытании нового препарата.
The report was written in a clinical style.
Отчёт был написан в деловом (холодном) стиле.
They conducted a clinical study on the disease.
Они провели клиническое исследование заболевания.
The lab focuses on clinical research.
Лаборатория занимается клиническими исследованиями.
She kept a clinical distance from her emotions.
Она сохраняла беспристрастную дистанцию от своих эмоций.
🔸 Диалоги
— Are these results from a clinical trial?
— Yes, they were gathered during testing.
— Это результаты клинических испытаний?
— Да, они были собраны в ходе тестирования.
— How was the diagnosis made?
— Based on clinical symptoms and tests.
— Как был поставлен диагноз?
— На основе клинических симптомов и анализов.
— Is your report ready?
— Yes, but it’s very clinical.
— Твой отчёт готов?
— Да, но он очень сухой и деловой.
— The doctor was kind, not too clinical.
— That helps patients feel at ease.
— Врач был доброжелательным, не слишком холодным.
— Это помогает пациентам чувствовать себя спокойнее.
— What kind of research is this?
— It’s a clinical study on depression.
— Какое это исследование?
— Это клиническое исследование депрессии.
— Did she react emotionally?
— No, her response was purely clinical.
— Она отреагировала эмоционально?
— Нет, её ответ был чисто беспристрастным.
— Can we use these clinical data?
— Of course, they’re verified.
— Мы можем использовать эти клинические данные?
— Конечно, они проверены.
— How’s the new treatment?
— It’s still in the clinical trial phase.
— Как насчёт нового лечения?
— Оно всё ещё на стадии клинических испытаний.
— His manner is too clinical for some patients.
— Not everyone likes cold professionalism.
— Его манера слишком холодная для некоторых пациентов.
— Не всем нравится сухой профессионализм.
— Is this considered a clinical emergency?
— Yes, we need to act fast.
— Это считается клинической чрезвычайной ситуацией?
— Да, нужно действовать быстро.
🔹 Рассказы
A Cold Decision
Холодное решение
When the patient arrived at the hospital, the doctor’s response was quick and clinical.
No emotion, no panic.
He examined the wound, gave orders, and continued with precision.
Others saw this as cold, but it saved the patient’s life.
Sometimes, being clinical is what makes the difference between life and death.
Когда пациента доставили в больницу, реакция врача была быстрой и клинической.
Без эмоций, без паники.
Он осмотрел рану, отдал распоряжения и продолжил с точностью.
Другие сочли это холодным, но это спасло пациенту жизнь.
Иногда быть беспристрастным — это разница между жизнью и смертью.
Словарь:
patient /ˈpeɪ.ʃənt/ — пациент
response /rɪˈspɒns/ — реакция
emotion /ɪˈməʊ.ʃən/ — эмоция
precision /prɪˈsɪʒ.ən/ — точность
difference /ˈdɪf.ər.əns/ — разница
A New Drug Trial
Испытание нового лекарства
Dozens of volunteers signed up for a clinical trial.
Doctors needed to test a new drug.
Each participant was carefully monitored.
Though the process was long, it offered hope.
The clinical results showed promise for treating rare diseases.
Десятки добровольцев записались на клиническое испытание.
Врачам нужно было протестировать новое лекарство.
Каждый участник тщательно наблюдался.
Хотя процесс был долгим, он давал надежду.
Клинические результаты показали перспективу в лечении редких заболеваний.
Словарь:
volunteer /ˌvɒl.ənˈtɪər/ — доброволец
trial /ˈtraɪ.əl/ — испытание
participant /pɑːˈtɪs.ɪ.pənt/ — участник
monitor /ˈmɒn.ɪ.tər/ — наблюдать
rare /reər/ — редкий
A Surgeon’s Mind
Ум хирурга
Dr. Lee was known for her clinical skills.
She could perform surgery without hesitation.
Her focus never broke, even under pressure.
While some saw her as distant, her patients trusted her completely.
Her clinical mind saved hundreds of lives.
Доктор Ли была известна своими клиническими навыками.
Она могла проводить операцию без колебаний.
Её сосредоточенность не прерывалась даже под давлением.
Хотя кто-то считал её холодной, пациенты ей полностью доверяли.
Её профессиональный ум спас сотни жизней.
Словарь:
surgeon /ˈsɜː.dʒən/ — хирург
perform /pəˈfɔːm/ — выполнять
hesitation /ˌhez.ɪˈteɪ.ʃən/ — колебание
pressure /ˈpreʃ.ər/ — давление
trust /trʌst/ — доверять
The Report
Отчёт
Samantha wrote a clinical report for the health department.
There were no emotions, only facts and numbers.
Though it was dry, it was praised for clarity.
The report helped shape new policies.
Her clinical approach influenced decisions on a national level.
Саманта написала клинический отчёт для министерства здравоохранения.
Никаких эмоций — только факты и цифры.
Хотя он был сухим, его похвалили за ясность.
Отчёт помог сформировать новые правила.
Её беспристрастный подход повлиял на решения на государственном уровне.
Словарь:
report /rɪˈpɔːt/ — отчёт
clarity /ˈklær.ə.ti/ — ясность
shape /ʃeɪp/ — формировать
policy /ˈpɒl.ə.si/ — политика
national /ˈnæʃ.ən.əl/ — национальный
Not Just Numbers
Не только цифры
Mark was a data analyst.
He presented clinical statistics about patient mortality.
But after meeting real families, his view changed.
He started adding stories behind the numbers.
His clinical reports became more human, more impactful.
Марк был аналитиком данных.
Он представлял клиническую статистику по смертности пациентов.
Но после встречи с реальными семьями его взгляд изменился.
Он стал добавлять истории за цифрами.
Его деловые отчёты стали более человечными и сильными по воздействию.
Словарь:
data /ˈdeɪ.tə/ — данные
analyst /ˈæn.ə.lɪst/ — аналитик
mortality /mɔːˈtæl.ə.ti/ — смертность
impactful /ˈɪm.pækt.fəl/ — сильный по влиянию
behind /bɪˈhaɪnd/ — за, позади