Транскрипция: /ˌsɜː.kjəˈleɪ.ʃən/
Определение:
Circulation is the movement of something (such as blood, air, or information) through a system or area.
Циркуляция — это движение чего-либо (например, крови, воздуха или информации) по системе или области.
Особенности употребления:
Слово “circulation” может использоваться как в биологии (например, кровообращение), так и в других областях — распространение информации, газет, денег, воздуха и др. Часто сопровождается словами типа “blood”, “air”, “news”, “money”, “newspapers”.
Фразы с ключевым словом:
The doctor checked his blood circulation.
Врач проверил его кровообращение.
Good air circulation keeps the room fresh.
Хорошая циркуляция воздуха сохраняет комнату свежей.
The circulation of the magazine has increased.
Тираж журнала увеличился.
Cold hands may mean poor circulation.
Холодные руки могут означать плохое кровообращение.
He improved his leg circulation with exercise.
Он улучшил кровообращение в ногах с помощью упражнений.
There’s not enough circulation in this space.
Здесь недостаточная циркуляция воздуха.
News began its circulation quickly.
Новости быстро начали распространяться.
Proper circulation is vital for health.
Правильная циркуляция важна для здоровья.
The report is now in circulation.
Отчёт уже в обороте.
The circulation of ideas keeps society dynamic.
Циркуляция идей делает общество живым.
Диалоги:
— What did the doctor say?
— I have poor blood circulation.
— Что сказал врач?
— У меня плохое кровообращение.
— Why is it so hot here?
— There’s no air circulation.
— Почему здесь так жарко?
— Здесь нет циркуляции воздуха.
— Is this book in public circulation?
— Yes, you can find it in libraries.
— Эта книга в общем доступе?
— Да, её можно найти в библиотеках.
— What’s the circulation of this newspaper?
— Around 500,000 copies.
— Какой тираж у этой газеты?
— Около 500 000 экземпляров.
— My fingers are numb.
— That might be due to bad circulation.
— У меня онемели пальцы.
— Возможно, из-за плохого кровообращения.
— Is the ventilation working?
— No, there’s no proper circulation.
— Вентиляция работает?
— Нет, циркуляции нет.
— How can I increase blood circulation?
— Try walking every day.
— Как улучшить кровообращение?
— Пробуй гулять каждый день.
— When will the memo be in circulation?
— It’s being printed now.
— Когда меморандум будет в обороте?
— Его сейчас печатают.
— Did the idea gain circulation?
— Yes, it spread quickly.
— Идея получила распространение?
— Да, она быстро распространилась.
— This room needs better circulation.
— Let’s open a window.
— Этой комнате нужна лучшая циркуляция.
— Давай откроем окно.
Stories
The Doctor’s Concern
Забота врача
Mr. Allen often felt tired and cold.
He visited his doctor, who checked his blood circulation.
The results showed that it was poor.
The doctor suggested more movement, better diet, and regular walks.
In a few months, Mr. Allen felt much healthier.
Мистер Аллен часто чувствовал усталость и зябкость.
Он пошёл к врачу, который проверил его кровообращение.
Результаты показали, что оно было слабым.
Врач посоветовал больше двигаться, питаться лучше и гулять регулярно.
Через несколько месяцев мистер Аллен почувствовал себя гораздо лучше.
Словарь:
concern /kənˈsɜːn/ — забота
suggest /səˈdʒest/ — предлагать
diet /ˈdaɪ.ət/ — питание
regular /ˈreɡ.jə.lər/ — регулярный
movement /ˈmuːv.mənt/ — движение
The Newspaper Boom
Бум газеты
In 1995, a small newspaper started in a quiet town.
At first, its circulation was just 2,000 copies.
But people loved the stories and local news.
Soon, its circulation grew to over 50,000.
The little paper became a big success.
В 1995 году в тихом городе появилась небольшая газета.
Сначала её тираж был всего 2 000 экземпляров.
Но людям понравились истории и местные новости.
Вскоре её тираж вырос до более чем 50 000.
Эта маленькая газета стала большим успехом.
Словарь:
boom /buːm/ — бум, всплеск
success /səkˈses/ — успех
local /ˈləʊ.kəl/ — местный
copy /ˈkɒp.i/ — экземпляр
paper /ˈpeɪ.pər/ — газета
Air in the Office
Воздух в офисе
Emma felt sleepy every afternoon at work.
Her office was small and had poor air circulation.
There was no window and the fan was broken.
She asked her boss to fix the ventilation.
After that, everyone felt more energetic.
Эмма чувствовала сонливость каждый день на работе.
Её офис был маленьким и с плохой циркуляцией воздуха.
Не было окна, а вентилятор сломался.
Она попросила начальника починить вентиляцию.
После этого все почувствовали себя бодрее.
Словарь:
sleepy /ˈsliː.pi/ — сонный
broken /ˈbrəʊ.kən/ — сломанный
ventilation /ˌven.tɪˈleɪ.ʃən/ — вентиляция
boss /bɒs/ — начальник
energetic /ˌen.əˈdʒet.ɪk/ — энергичный
The Circulation of Ideas
Циркуляция идей
In a creative company, new ideas are everything.
The manager encouraged the circulation of ideas through meetings and chats.
Employees felt free to share and grow ideas together.
This constant flow of creativity led to many successful projects.
В творческой компании новые идеи — это всё.
Менеджер поощрял циркуляцию идей через встречи и обсуждения.
Сотрудники свободно делились мыслями и развивали их вместе.
Этот постоянный поток творчества привёл к множеству успешных проектов.
Словарь:
encourage /ɪnˈkʌr.ɪdʒ/ — поощрять
meeting /ˈmiː.tɪŋ/ — встреча
chat /tʃæt/ — беседа
creativity /ˌkriː.eɪˈtɪv.ə.ti/ — творчество
project /ˈprɒdʒ.ekt/ — проект
The Frozen Feet
Замёрзшие ноги
Jake walked home in winter.
His shoes were wet, and his feet turned numb.
Later, the doctor said his poor circulation made it worse.
Jake learned to wear better shoes and walk more to help blood flow.
His winter walks became safer.
Джейк шёл домой зимой.
Его обувь промокла, и ноги онемели.
Позже врач сказал, что плохое кровообращение усугубило ситуацию.
Джейк понял, что нужно носить лучшую обувь и больше ходить, чтобы помочь кровотоку.
Зимние прогулки стали безопаснее.
Словарь:
frozen /ˈfrəʊ.zən/ — замёрзший
numb /nʌm/ — онемевший
flow /fləʊ/ — поток, течение
wear /weər/ — носить
wet /wet/ — мокрый