Chunk — кусок, часть

Транскрипция: /tʃʌŋk/

Определение:
A chunk is a thick or solid piece of something, or a large part of something.
Кусок — это плотная или массивная часть чего-либо, либо большая часть от чего-либо.

Особенности употребления:
Слово “chunk” может относиться к физическим предметам (например, кусок хлеба, льда) и абстрактным понятиям (большая часть времени, информации и т.д.). Часто используется с глаголами вроде “cut”, “break off”, “throw”, “process”.


Фразы с ключевым словом:

I cut a big chunk of cheese.
Я отрезал большой кусок сыра.

She spent a chunk of her day cleaning.
Она провела часть дня за уборкой.

He threw a chunk of wood into the fire.
Он бросил полено в огонь.

I forgot a chunk of the speech.
Я забыл часть речи.

There was a chunk missing from the wall.
В стене не хватало куска.

We saved a chunk of money this month.
Мы сэкономили приличную сумму в этом месяце.

A chunk of ice hit the car.
Кусок льда ударил по машине.

She gave me a chunk of cake.
Она дала мне кусок торта.

He took a big chunk out of the apple.
Он откусил большой кусок яблока.

This book contains a chunk of useful tips.
В этой книге есть много полезных советов.


Диалоги:

— Did you eat all the cake?
— Just a small chunk.
— Ты съел весь торт?
— Только маленький кусочек.

— What hit the roof?
— A chunk of ice fell from the tree.
— Что ударило по крыше?
Кусок льда упал с дерева.

— How much time did you spend?
— A good chunk of the morning.
— Сколько времени ты потратил?
— Большую часть утра.

— I lost part of the file.
— A big chunk or just a bit?
— Я потерял часть файла.
— Большую часть или только чуть-чуть?

— What’s in the soup?
— There are chunks of beef and vegetables.
— Что в супе?
— Там куски говядины и овощи.

— Can you cut me a chunk of bread?
— Sure, thick or thin?
— Можешь отрезать мне кусок хлеба?
— Конечно, толстый или тонкий?

— Is that wall broken?
— Yeah, a chunk fell off.
— Эта стена сломана?
— Да, кусок отвалился.

— Where’s the chocolate?
— I ate a big chunk last night.
— Где шоколад?
— Я съел большой кусок вчера вечером.

— The road is blocked.
— A chunk of rock fell down.
— Дорога перекрыта.
Кусок скалы обвалился.

— How much did you save?
— A nice chunk for the holiday.
— Сколько ты сэкономил?
— Приличную сумму на отпуск.


Stories


The Ice from the Sky
Лёд с неба

It was a cold winter morning.
Sarah was walking to school when a loud crash scared her.
A huge chunk of ice had fallen from the roof of a building.
Luckily, she was far enough not to be hurt.
From that day on, she always avoided walking near tall buildings in winter.

Это было холодное зимнее утро.
Сара шла в школу, когда громкий грохот её испугал.
Огромный кусок льда упал с крыши здания.
К счастью, она была на достаточном расстоянии и не пострадала.
С того дня она всегда обходила высокие здания зимой.

Словарь:
ice /aɪs/ — лёд
roof /ruːf/ — крыша
fall /fɔːl/ — падать
enough /ɪˈnʌf/ — достаточно
hurt /hɜːt/ — ранить


A Big Bite
Большой укус

Tom was starving after the game.
He grabbed an apple and took a huge chunk out of it.
Juice dripped down his chin as he chewed.
“It tastes better than anything,” he said.
Sometimes, the simplest food brings the most joy.

Том был голоден после игры.
Он схватил яблоко и откусил огромный кусок.
Сок стекал по его подбородку, пока он жевал.
«Это вкуснее всего на свете», — сказал он.
Иногда простая еда приносит наибольшую радость.

Словарь:
starving /ˈstɑː.vɪŋ/ — умирающий от голода
grab /ɡræb/ — схватить
chew /tʃuː/ — жевать
juice /dʒuːs/ — сок
joy /dʒɔɪ/ — радость


Missing Wall
Пропавшая стена

During renovation, they discovered a strange hole.
A chunk of the wall was gone, but nobody knew why.
There were no signs of water damage or mold.
It looked as if someone had broken it intentionally.
It turned out an old pipe had burst long ago.

Во время ремонта они обнаружили странную дыру.
Кусок стены исчез, но никто не знал почему.
Не было признаков повреждений от воды или плесени.
Выглядело так, как будто кто-то сломал её специально.
Оказалось, старая труба когда-то лопнула.

Словарь:
renovation /ˌren.əˈveɪ.ʃən/ — ремонт
hole /həʊl/ — дыра
damage /ˈdæm.ɪdʒ/ — повреждение
mold /məʊld/ — плесень
burst /bɜːst/ — лопаться


The Memory Gap
Провал в памяти

When Lisa gave her speech, she was confident.
But halfway through, she forgot a chunk of what she planned to say.
She froze, heart pounding.
Then she smiled, made a joke, and continued.
The audience loved her honesty.

Когда Лиза произносила речь, она была уверена в себе.
Но на полпути она забыла часть того, что собиралась сказать.
Она замерла, сердце стучало.
Потом она улыбнулась, пошутила и продолжила.
Зрителям понравилась её искренность.

Словарь:
speech /spiːtʃ/ — речь
confident /ˈkɒn.fɪ.dənt/ — уверенный
freeze /friːz/ — замереть
pound /paʊnd/ — стучать
honesty /ˈɒn.ə.sti/ — честность


Saving for Dreams
Сбережения на мечты

Mark and Jenna saved a chunk of their salary every month.
They didn’t eat out or buy new gadgets.
After a year, they had enough for their dream trip to Japan.
It wasn’t easy, but the reward was worth it.

Марк и Дженна откладывали часть зарплаты каждый месяц.
Они не ходили в рестораны и не покупали новые гаджеты.
Через год у них была нужная сумма на путешествие мечты в Японию.
Это было нелегко, но награда того стоила.

Словарь:
save /seɪv/ — копить
salary /ˈsæl.ər.i/ — зарплата
gadget /ˈɡædʒ.ɪt/ — гаджет
reward /rɪˈwɔːd/ — награда
worth /wɜːθ/ — стоящий, заслуживающий