Child – ребёнок

Child

Перевод: ребёнок
Транскрипция: /tʃaɪld/
Определение:
A child is a young human being who is not yet an adult.
Ребёнок — это молодой человек, который ещё не достиг взрослого возраста.

Особенности употребления:
Слово “child” используется для обозначения одного ребёнка (в отличие от “children” — дети во множественном числе). Часто встречается в юридических, семейных, медицинских и образовательных контекстах. Может быть как буквальным, так и метафорическим.


Фразы с ключевым словом:

The child is playing in the garden.
Ребёнок играет в саду.

She read a story to the child.
Она прочитала сказку ребёнку.

A happy child grows into a strong adult.
Счастливый ребёнок вырастает в сильного взрослого.

Each child has a unique personality.
У каждого ребёнка — уникальная личность.

The child smiled at his mother.
Ребёнок улыбнулся своей маме.

He is a child of divorced parents.
Он — ребёнок разведённых родителей.

The child was curious about the world.
Ребёнку было любопытно всё вокруг.

They adopted a child from another country.
Они усыновили ребёнка из другой страны.

A child needs love and attention.
Ребёнку нужны любовь и внимание.

The child fell asleep during the trip.
Ребёнок заснул во время поездки.


Диалоги:

— Where is the child?
— He’s in the backyard playing.
— Где ребёнок?
— Он играет во дворе.

— Is that your child?
— Yes, she’s my daughter.
— Это твой ребёнок?
— Да, это моя дочка.

— What does your child like to eat?
— He loves pasta.
— Что любит есть твой ребёнок?
— Он обожает пасту.

— I saw a lost child at the park.
— Did you help him?
— Я видел потерявшегося ребёнка в парке.
— Ты помог ему?

— My child is starting school next week.
— That’s exciting!
— Мой ребёнок идёт в школу на следующей неделе.
— Это здорово!

— The child was crying loudly.
— What happened?
Ребёнок громко плакал.
— Что случилось?

— Your child is very polite.
— Thank you, we try our best.
— Твой ребёнок очень вежливый.
— Спасибо, мы стараемся.

— The child broke the toy.
— It’s okay, I can fix it.
Ребёнок сломал игрушку.
— Ничего, я починю.

— Does the child need help?
— Yes, he’s a bit shy.
Ребёнку нужна помощь?
— Да, он немного застенчив.

— I love spending time with my child.
— It’s the best part of life.
— Я люблю проводить время со своим ребёнком.
— Это лучшее в жизни.


Stories


The Curious Child
Любопытный ребёнок

Liam was a very curious child. He always asked questions about everything he saw. One day, he saw a bird building a nest in a tree. He sat under the tree for hours, watching the bird carry tiny sticks.
When his father came to find him, Liam asked, “Why do birds build nests?”
His father smiled and sat down beside him. “So they can have a safe place for their babies.”
Liam’s eyes lit up with wonder. He loved learning something new every day.

Лиам был очень любопытным ребёнком. Он всегда задавал вопросы обо всём, что видел. Однажды он увидел, как птица строит гнездо на дереве. Он сидел под деревом часами, наблюдая, как птица таскает маленькие палочки.
Когда отец пришёл за ним, Лиам спросил: «Почему птицы строят гнёзда?»
Отец улыбнулся и сел рядом: «Чтобы у них было безопасное место для малышей».
Глаза Лиама загорелись от удивления. Он любил каждый день узнавать что-то новое.

Словарь:
curious /ˈkjʊəriəs/ — любопытный
nest /nest/ — гнездо
carry /ˈkæri/ — нести
safe /seɪf/ — безопасный
wonder /ˈwʌndə/ — удивление


A Child’s Drawing
Рисунок ребёнка

Emma sat at the table with her crayons. She was drawing a big picture of her family. In the middle of the paper, she drew herself as a smiling child, holding hands with her parents.
She added flowers, a sun, and even a dog. When she finished, she ran to show her teacher.
“That’s beautiful,” said the teacher.
Emma smiled with pride.

Эмма сидела за столом с карандашами. Она рисовала большую картину своей семьи. В центре листа она нарисовала себя как улыбающегося ребёнка, держащегося за руки с родителями.
Она добавила цветы, солнце и даже собаку. Когда закончила, побежала показать учительнице.
— Это прекрасно, — сказала учительница.
Эмма гордо улыбнулась.

Словарь:
drawing /ˈdrɔːɪŋ/ — рисунок
middle /ˈmɪdl/ — середина
hold hands /həʊld hændz/ — держаться за руки
pride /praɪd/ — гордость
crayon /ˈkreɪɒn/ — цветной карандаш


The Lost Child
Потерявшийся ребёнок

In a busy shopping mall, a little child stood alone. Tears rolled down his cheeks.
“Are you lost?” asked a kind woman.
He nodded.
She gently held his hand and took him to the information desk. After a few minutes, his mother came running and hugged him tightly.
“You’re safe now,” she whispered.

В оживлённом торговом центре стоял одинокий маленький ребёнок. Слёзы катились по его щекам.
— Ты потерялся? — спросила добрая женщина.
Он кивнул.
Она нежно взяла его за руку и отвела к стойке информации. Через несколько минут его мама прибежала и крепко его обняла.
— Теперь ты в безопасности, — прошептала она.

Словарь:
busy /ˈbɪzi/ — оживлённый
tear /tɪə/ — слеза
gently /ˈdʒentli/ — нежно
hug /hʌɡ/ — обнимать
safe /seɪf/ — в безопасности


The Brave Child
Смелый ребёнок

During a thunderstorm, Mia’s little brother cried in fear.
“Don’t worry,” said Mia. She was a brave child who wasn’t afraid of thunder.
She gave him his favorite toy and sat beside him until the storm passed.
Their parents were proud of how calm and caring Mia was.

Во время грозы младший брат Мии плакал от страха.
— Не бойся, — сказала Мия. Она была смелым ребёнком, который не боялся грома.
Она дала ему его любимую игрушку и села рядом, пока буря не прошла.
Родители гордились тем, какая Мия спокойная и заботливая.

Словарь:
thunderstorm /ˈθʌndəstɔːm/ — гроза
fear /fɪə/ — страх
brave /breɪv/ — смелый
caring /ˈkeərɪŋ/ — заботливый
pass /pɑːs/ — проходить


A Birthday Surprise for the Child
Сюрприз на день рождения для ребёнка

On his sixth birthday, Noah received a big surprise.
When he opened the door, he saw a shiny red bicycle with a bow on it.
“Is this for me?” the excited child shouted.
“Yes! Happy Birthday!” his parents said.
He jumped with joy and rode the bike all afternoon.

В свой шестой день рождения Ноа получил большой сюрприз.
Когда он открыл дверь, он увидел блестящий красный велосипед с бантом.
— Это мне? — закричал взволнованный ребёнок.
— Да! С днём рождения! — сказали родители.
Он запрыгал от радости и катался на велосипеде весь день.

Словарь:
surprise /səˈpraɪz/ — сюрприз
bicycle /ˈbaɪsɪkl/ — велосипед
bow /bəʊ/ — бант
excited /ɪkˈsaɪtɪd/ — взволнованный
ride /raɪd/ — ездить (на велосипеде)