Транскрипция: /tʃɪk/
Определение:
Chick (noun):
A baby bird, especially a newly hatched chicken.
Птенец, особенно только что вылупившийся цыплёнок.
Особенности употребления:
- Часто используется по отношению к цыплятам, но также может означать птенца любой птицы.
- В разговорной речи в американском английском может использоваться как сленг — «девушка» (разговорное, устаревшее или неформальное значение — не рекомендуется для формального общения).
10 фраз с переводом:
- The chick just hatched.
Цыплёнок только что вылупился. - The hen is protecting her chicks.
Курица защищает своих цыплят. - The chicks are very soft and yellow.
Цыплята очень мягкие и жёлтые. - We watched the chicks follow their mother.
Мы наблюдали, как цыплята следуют за мамой. - Each chick needs warmth.
Каждому цыплёнку нужно тепло. - The farmer feeds the chicks every morning.
Фермер кормит цыплят каждое утро. - That chick looks weak.
Этот цыплёнок выглядит слабым. - A chick broke the shell slowly.
Цыплёнок медленно пробил скорлупу. - I held a chick in my hand.
Я держал цыплёнка в руке. - The chick chirped loudly.
Цыплёнок громко чирикал.
10 диалогов с переводом:
1.
— Look, the chick just hatched!
— It’s so cute!
— Смотри, цыплёнок только что вылупился!
— Он такой милый!
2.
— Can I hold the chick?
— Be gentle, it’s very fragile.
— Можно я подержу цыплёнка?
— Осторожно, он очень хрупкий.
3.
— Why are the chicks chirping so much?
— They’re probably hungry.
— Почему цыплята так чирикают?
— Наверное, они голодны.
4.
— How many chicks do you have?
— Eleven.
— Сколько у тебя цыплят?
— Одиннадцать.
5.
— That chick seems sick.
— Let’s take it to the vet.
— Этот цыплёнок кажется больным.
— Давай отнесём его к ветеринару.
6.
— Did you see the mother hen with her chicks?
— Yes, they were walking in a line.
— Ты видел курицу с её цыплятами?
— Да, они шли в ряд.
7.
— Are those wild chicks?
— No, they’re from our farm.
— Это дикие цыплята?
— Нет, они с нашей фермы.
8.
— What do chicks eat?
— Mostly grains and worms.
— Что едят цыплята?
— В основном зёрна и червячков.
9.
— The chick won’t stop chirping.
— It might be cold.
— Цыплёнок не перестаёт чирикать.
— Может быть, ему холодно.
10.
— Where are the chicks?
— Under the heat lamp.
— Где цыплята?
— Под лампой обогрева.
5 рассказов с переводом и словарём:
1. The First Chick
Первый цыплёнок
On a small farm, children gathered to see the eggs hatch. Suddenly, one shell cracked, and a tiny yellow chick peeked out. Everyone gasped with excitement. It was the first chick of the season, and the farmer named it Sunny.
На маленькой ферме дети собрались посмотреть, как вылупляются яйца. Вдруг одна скорлупа треснула, и из неё выглянул маленький жёлтый цыплёнок. Все ахнули от восторга. Это был первый цыплёнок сезона, и фермер назвал его Санни.
Словарь:
- gathered /ˈɡæðərd/ — собрались
- shell /ʃel/ — скорлупа
- peeked out /piːkt aʊt/ — выглянул
- gasped /ɡæspd/ — ахнули
2. Lost in the Grass
Потерян в траве
One afternoon, a chick wandered away from the group. It got lost in the tall grass and began to chirp loudly. The hen rushed over, followed the sound, and found her baby. The chick jumped into her feathers, safe again.
Однажды днём цыплёнок отошёл от группы. Он потерялся в высокой траве и начал громко чирикать. Курица побежала на звук и нашла своего малыша. Цыплёнок запрыгнул ей под перья — снова в безопасности.
Словарь:
- wandered /ˈwɒndəd/ — бродил
- tall grass /tɔːl ɡrɑːs/ — высокая трава
- rushed over /rʌʃt ˈəʊvə/ — подбежала
- feathers /ˈfeðəz/ — перья
3. The Brave Chick
Смелый цыплёнок
While other chicks stayed under the heat lamp, one little chick decided to explore. It walked across the cage, pecked at a seed, and looked around with curiosity. The farmer smiled and said, “This one will grow up to be a leader!”
Пока другие цыплята сидели под лампой, один маленький цыплёнок решил исследовать территорию. Он прошёл по клетке, клюнул зёрнышко и с интересом осмотрелся. Фермер улыбнулся: «Из него вырастет настоящий лидер!»
Словарь:
- explore /ɪkˈsplɔːr/ — исследовать
- pecked /pekt/ — клюнул
- curiosity /ˌkjʊə.riˈɒs.ə.ti/ — любопытство
- grow up /ɡrəʊ ʌp/ — вырасти
4. A Cold Night
Холодная ночь
The weather changed quickly, and the night became cold. The chicks huddled together for warmth, but one got separated. The farmer heard a faint chirping, rushed to the coop, and placed the chick under a blanket. It stopped shaking and fell asleep.
Погода резко изменилась, и ночь стала холодной. Цыплята сбились в кучу, чтобы согреться, но один отстал. Фермер услышал слабое чириканье, побежал в курятник и укрыл цыплёнка одеялом. Он перестал дрожать и заснул.
Словарь:
- huddled /ˈhʌd.əld/ — сбились в кучу
- separated /ˈsep.ə.reɪ.tɪd/ — отделился
- faint /feɪnt/ — слабый
- coop /kuːp/ — курятник
5. The School Visit
Посещение школы
A teacher brought a box of chicks to class. The children watched as the chicks moved and chirped. Each child got to hold one gently. “They are so soft!” a girl said. It was a day they would never forget.
Учитель принёс в класс коробку с цыплятами. Дети наблюдали, как они двигались и чирикали. Каждый ребёнок подержал одного цыплёнка. «Они такие мягкие!» — сказала девочка. Это был день, который они никогда не забудут.
Словарь:
- box /bɒks/ — коробка
- gently /ˈdʒent.li/ — нежно
- soft /sɒft/ — мягкий
- forget /fəˈɡet/ — забыть