Cheer — аплодировать, ободрять, радоваться


Транскрипция: /tʃɪər/


Определение:

Cheer (verb/noun):

  1. (verb) To shout with joy or encouragement.
     (глагол) — кричать от радости или в знак поддержки.
  2. (noun) A loud shout of approval, encouragement, or joy.
     (существительное) — громкий крик одобрения, поддержки или радости.

Особенности употребления:

  • Может быть как глаголом (to cheer), так и существительным (a cheer).
  • Используется на спортивных играх, концертах, в повседневной жизни для выражения поддержки.
  • Имеется выражение cheer up — развеселиться, подбодриться.

10 фраз с переводом:

  1. The crowd began to cheer.
    Толпа начала аплодировать.
  2. We cheered loudly for our team.
    Мы громко подбадривали нашу команду.
  3. Her smile cheered me up.
    Её улыбка меня приободрила.
  4. Give him a big cheer!
    Поприветствуйте его громкими аплодисментами!
  5. They cheered as the plane landed.
    Они радостно закричали, когда самолёт приземлился.
  6. Let’s cheer him on!
    Давайте поддержим его!
  7. She needs some cheering up.
    Ей нужно немного поднять настроение.
  8. The fans were cheering all night.
    Фанаты кричали всю ночь.
  9. Everyone gave a cheer.
    Все закричали от радости.
  10. He tried to cheer her after the bad news.
    Он пытался её подбодрить после плохих новостей.

10 диалогов с переводом:

1.
— Why are they cheering?
— Their team just scored a goal!
— Почему они радуются?
— Их команда только что забила гол!

2.
— I’m feeling sad today.
— Let me cheer you up with a joke.
— Мне грустно сегодня.
— Давай я тебя развеселю шуткой.

3.
— Did you hear that cheer?
— Yes, it was so loud!
— Ты слышал этот крик?
— Да, он был такой громкий!

4.
— The children cheered when the magician appeared.
— They really loved the show.
— Дети закричали от радости, когда появился фокусник.
— Им действительно понравилось шоу.

5.
— What’s that noise?
— People are cheering outside.
— Что это за шум?
— Люди радуются на улице.

6.
— I want to cheer him on during the race.
— Bring a flag and a whistle!
— Я хочу его поддержать во время забега.
— Возьми флаг и свисток!

7.
— Your message really cheered me up.
— I’m glad to hear that!
— Твоё сообщение меня очень обрадовало.
— Рад это слышать!

8.
— Everyone cheered when she finished her speech.
— It was a powerful message.
— Все зааплодировали, когда она закончила речь.
— Это было сильное выступление.

9.
— Let’s cheer for our classmates!
— Yeah, they did a great job!
— Давай поддержим наших одноклассников!
— Да, они отлично справились!

10.
— He needs some cheering after that loss.
— Let’s take him out for some ice cream.
— Ему нужно поднять настроение после поражения.
— Давай сводим его на мороженое.


5 рассказов с переводом и словарём:


1. The Final Goal

Последний гол

The soccer match was intense. Everyone was quiet. In the last minute, Max kicked the ball and scored. The stadium exploded with cheers. Max smiled and waved. His goal brought joy to thousands.

Футбольный матч был напряжённым. Все молчали. В последнюю минуту Макс ударил по мячу и забил. Стадион взорвался радостными криками. Макс улыбнулся и помахал рукой. Его гол принёс радость тысячам людей.

Словарь:

  • intense /ɪnˈtens/ — напряжённый
  • score /skɔːr/ — забить (гол)
  • explode /ɪkˈspləʊd/ — взрываться

2. Cheer Up, Emily!

Развесели Эмили!

Emily was sad because of a bad grade. Her friends noticed and made funny faces. They told jokes and brought her favorite candy. Finally, she laughed. “You always know how to cheer me up,” she said.

Эмили грустила из-за плохой оценки. Друзья это заметили и начали строить смешные рожицы. Они шутили и принесли её любимую конфету. В конце концов она засмеялась. «Вы всегда умеете меня развеселить, — сказала она.

Словарь:

  • grade /ɡreɪd/ — оценка
  • candy /ˈkæn.di/ — конфета
  • laugh /lɑːf/ — смеяться

3. A Cheer for Grandma

Аплодисменты для бабушки

At the family dinner, Grandma stood up to speak. She shared stories from her youth. Everyone listened carefully. When she finished, the room filled with cheers. She smiled and bowed slightly.

Во время семейного ужина бабушка встала и начала говорить. Она рассказывала истории из своей молодости. Все слушали внимательно. Когда она закончила, комната наполнилась аплодисментами. Она улыбнулась и слегка поклонилась.

Словарь:

  • dinner /ˈdɪn.ər/ — ужин
  • bow /baʊ/ — кланяться
  • slightly /ˈslaɪt.li/ — слегка

4. The Cheerleading Team

Группа поддержки

Sophie joined the school cheerleading team. They practiced daily, learning chants and moves. At the next game, they stood in front of the crowd and performed. Their cheers made everyone feel excited and proud of the team.

Софи вступила в школьную группу поддержки. Они тренировались каждый день, учили кричалки и движения. На следующей игре они выступили перед толпой. Их подбадривающие крики сделали всех возбуждёнными и гордыми за команду.

Словарь:

  • chant /tʃænt/ — скандировать
  • perform /pəˈfɔːm/ — выступать
  • proud /praʊd/ — гордый

5. Little Sister’s Victory

Победа младшей сестры

Lena watched her little sister run in the kids’ race. When she crossed the finish line, Lena jumped and cheered. The little girl turned and smiled. “Did you see me?” she asked. “Yes! I was your biggest fan!” Lena replied.

Лена смотрела, как её младшая сестра участвует в детском забеге. Когда она пересекла финишную черту, Лена подпрыгнула и закричала от радости. Девочка повернулась и улыбнулась. «Ты видела меня?» — спросила она. «Да! Я была твоим самым большим фанатом!» — ответила Лена.

Словарь:

  • race /reɪs/ — забег
  • finish line /ˈfɪn.ɪʃ laɪn/ — финиш
  • fan /fæn/ — фанат