Транскрипция: /ˈsɜː.tən/ (брит.) — /ˈsɝː.tən/ (амер.)
Определение:
Certain (adj.):
- Known for sure; having no doubt.
Известный точно; без сомнений. - Specific but not explicitly named or described.
Определённый, но не названный явно.
Особенности употребления:
- Часто используется с существительными: a certain person, certain rules.
- Употребляется, когда говорящий хочет подчеркнуть уверенность или выделить что-то конкретное.
- В значении “уверенный” часто используется с глаголом be: I’m certain.
10 фраз с переводом:
- I’m certain he will come.
Я уверен, что он придёт. - There are certain rules we must follow.
Есть определённые правила, которым мы должны следовать. - She’s not certain about the date.
Она не уверена насчёт даты. - At a certain point, he stopped talking.
В определённый момент он замолчал. - For certain reasons, I can’t explain it now.
По определённым причинам я не могу это сейчас объяснить. - Are you certain this is the right way?
Ты уверен, что это правильный путь? - He reached a certain level of fame.
Он достиг определённого уровня славы. - Certain people shouldn’t be trusted.
Некоторым людям нельзя доверять. - I’m not certain where she went.
Я не уверен, куда она пошла. - They acted with a certain confidence.
Они действовали с определённой уверенностью.
10 диалогов с переводом:
1.
— Are you certain it’s going to rain?
— Yes, I checked the forecast.
— Ты уверен, что будет дождь?
— Да, я проверил прогноз.
2.
— I have a certain feeling about this place.
— Good or bad?
— У меня есть какое-то особое чувство по поводу этого места.
— Хорошее или плохое?
3.
— Certain people are not allowed here.
— Like who?
— Некоторым людям сюда нельзя.
— Например, кому?
4.
— He spoke with certain authority.
— I noticed that too.
— Он говорил с определённой уверенностью.
— Я тоже это заметил.
5.
— I’m not certain how to solve this.
— Let’s figure it out together.
— Я не уверен, как это решить.
— Давай разберёмся вместе.
6.
— She reached a certain age.
— You mean she’s old?
— Она достигла определённого возраста.
— Ты имеешь в виду, что она пожилая?
7.
— Certain rules apply only to employees.
— That makes sense.
— Некоторые правила касаются только сотрудников.
— Это логично.
8.
— Are you certain this is safe?
— Absolutely.
— Ты уверен, что это безопасно?
— Абсолютно.
9.
— He arrived at a certain hour.
— You don’t remember exactly?
— Он пришёл в определённое время.
— Ты не помнишь точное?
10.
— For certain reasons, I can’t go.
— I understand.
— По определённым причинам я не могу пойти.
— Я понимаю.
5 рассказов с переводом и словарём:
1. A Certain Feeling
Определённое чувство
Emma walked into the old library. There was a certain feeling in the air — quiet, peaceful, mysterious. She had never been there before, but something about the place felt familiar. As she explored, she found a book with her grandmother’s name in it. That certain feeling now made sense.
Эмма вошла в старую библиотеку. В воздухе витало определённое чувство — тишина, спокойствие, тайна. Она никогда раньше не была здесь, но что-то в этом месте казалось ей знакомым. Исследуя полки, она нашла книгу с именем своей бабушки. Теперь это чувство обрело смысл.
Словарь:
- library /ˈlaɪ.brər.i/ — библиотека
- peaceful /ˈpiːs.fəl/ — мирный
- familiar /fəˈmɪl.i.ər/ — знакомый
2. Certain Rules
Определённые правила
At Max’s new school, there were certain rules he didn’t understand. Why couldn’t they wear hats inside? Why was silence required in the halls? Over time, Max began to see the purpose behind them — respect, discipline, and focus. These certain rules helped the school feel like a community.
В новой школе Макса были определённые правила, которые он не понимал. Почему нельзя носить шапки внутри? Почему в коридорах нужно соблюдать тишину? Со временем Макс понял их смысл — уважение, дисциплина и сосредоточенность. Эти определённые правила делали школу настоящим сообществом.
Словарь:
- discipline /ˈdɪs.ə.plɪn/ — дисциплина
- respect /rɪˈspekt/ — уважение
- focus /ˈfəʊ.kəs/ — сосредоточенность
3. Not Certain
Неуверенность
Liam wasn’t certain if he should accept the job offer. The pay was good, but the hours were long. His heart said yes, but his mind hesitated. After talking with his family, he decided to trust himself. Even without being fully certain, he took the leap.
Лиам не был уверен, стоит ли принимать это предложение о работе. Зарплата была хорошей, но часы — длинными. Сердце говорило “да”, но разум сомневался. Посоветовавшись с семьёй, он решил довериться себе. Даже не будучи полностью уверенным, он сделал шаг.
Словарь:
- offer /ˈɒf.ər/ — предложение
- hesitate /ˈhez.ɪ.teɪt/ — колебаться
- leap /liːp/ — прыжок, риск
4. The Certain One
Определённый человек
They were searching for the right person to lead the project. Many candidates were skilled, but none felt right. Then one day, Maya walked in. She spoke clearly, listened carefully, and made smart suggestions. “She’s the certain one,” the manager said. Everyone agreed.
Они искали подходящего человека для руководства проектом. Многие кандидаты были квалифицированными, но что-то было не так. Однажды зашла Майя. Она говорила ясно, слушала внимательно и делала разумные предложения. «Она — та самая», — сказал менеджер. Все согласились.
Словарь:
- candidate /ˈkæn.dɪ.dət/ — кандидат
- suggestion /səˈdʒes.tʃən/ — предложение
- manager /ˈmæn.ɪ.dʒər/ — менеджер
5. A Certain Memory
Определённое воспоминание
Anna couldn’t remember much about her childhood, but there was a certain memory that stayed with her. A red kite, flying in the blue sky. Her father’s laughter. The wind on her face. It was small, but strong. That certain moment reminded her of love and freedom.
Анна мало что помнила из детства, но одно определённое воспоминание осталось с ней. Красный воздушный змей, летящий в голубом небе. Смех её отца. Ветер на лице. Это был маленький момент, но сильный. Этот момент напоминал ей о любви и свободе.
Словарь:
- memory /ˈmem.ər.i/ — воспоминание
- kite /kaɪt/ — воздушный змей
- freedom /ˈfriː.dəm/ — свобода