Транскрипция: /ˈsel.ə.breɪt/
Определение:
To show that an event or occasion is important by doing something special.
Отмечать важное событие, делая что-то особенное.
Особенности:
Используется с разными событиями: праздники, достижения, победы. Часто сопровождается существительными: celebrate a birthday, celebrate success. Возможна как личная, так и массовая форма.
📌 10 фраз с переводом
- We will celebrate /ˈsel.ə.breɪt/ her birthday tomorrow.
Мы будем праздновать её день рождения завтра. - They celebrated /ˈsel.ə.breɪ.tɪd/ their victory with music and dancing.
Они отпраздновали свою победу с музыкой и танцами. - Let’s celebrate /ˈsel.ə.breɪt/ this moment together.
Давай отпразднуем этот момент вместе. - How do you usually celebrate /ˈsel.ə.breɪt/ Christmas?
Как ты обычно отмечаешь Рождество? - We should celebrate /ˈsel.ə.breɪt/ our small wins too.
Нам стоит праздновать и маленькие победы. - The city celebrated /ˈsel.ə.breɪ.tɪd/ its 100th anniversary.
Город отпраздновал своё 100-летие. - They love to celebrate /ˈsel.ə.breɪt/ every holiday.
Они любят отмечать каждый праздник. - We all went out to celebrate /ˈsel.ə.breɪt/ after the exam.
Мы все вышли праздновать после экзамена. - He didn’t want to celebrate /ˈsel.ə.breɪt/ his promotion.
Он не хотел праздновать своё повышение. - My parents always celebrate /ˈsel.ə.breɪt/ their wedding anniversary.
Мои родители всегда отмечают годовщину свадьбы.
🗨️ 10 диалогов с переводом
1
— What are you doing this weekend?
— I’m going to celebrate my graduation.
— Что ты делаешь на выходных?
— Я собираюсь праздновать выпуск.
2
— Did you celebrate your birthday?
— Yes, it was amazing!
— Ты отпраздновал день рождения?
— Да, это было потрясающе!
3
— How do they celebrate the New Year in Japan?
— With fireworks and traditions.
— Как они отмечают Новый год в Японии?
— С фейерверками и традициями.
4
— We should celebrate your success!
— I agree! Let’s do it.
— Мы должны отпраздновать твой успех!
— Согласен! Давай сделаем это.
5
— Are you going to celebrate tonight?
— No, I’m too tired.
— Ты собираешься праздновать сегодня?
— Нет, я слишком устал.
6
— How did they celebrate their anniversary?
— With a dinner and a walk.
— Как они отметили годовщину?
— Ужином и прогулкой.
7
— What’s the best way to celebrate life?
— By being grateful.
— Как лучше всего праздновать жизнь?
— Быть благодарным.
8
— Do you usually celebrate holidays?
— Only with close family.
— Ты обычно отмечаешь праздники?
— Только с близкими.
9
— Let’s go out and celebrate!
— Sounds good!
— Пойдём отпразднуем!
— Отличная идея!
10
— Did they celebrate after the match?
— Yes, the whole town did.
— Они праздновали после матча?
— Да, весь город.
📖 A Quiet Celebration
Тихое празднование
Martha sat alone at the kitchen table, a single cupcake in front of her with a tiny candle flickering. It wasn’t her birthday, nor any special date. But today, for the first time in months, she woke up without pain. She took a deep breath, smiled to herself, and whispered, “I made it.” She lit the candle and closed her eyes. It wasn’t a party, but it was a celebration of strength, survival, and small victories that no one else could see.
Тихое празднование
Марта сидела одна за кухонным столом, перед ней стоял кекс с крошечной мерцающей свечкой. Это был не день рождения и не какой-то особенный день. Но сегодня, впервые за много месяцев, она проснулась без боли. Она глубоко вдохнула, улыбнулась и прошептала: «Я справилась». Она зажгла свечу и закрыла глаза. Это была не вечеринка, но это было празднование силы, выживания и маленьких побед, которых никто не замечал.
📘 Словарь
- Celebrate /ˈsel.ə.breɪt/ — праздновать
- Candle /ˈkæn.dəl/ — свеча
- Flicker /ˈflɪk.ər/ — мерцать
- Pain /peɪn/ — боль
- Whisper /ˈwɪs.pər/ — шептать
- Victory /ˈvɪk.tər.i/ — победа
- Survival /səˈvaɪ.vəl/ — выживание
- Strength /streŋθ/ — сила
📖 A Family Tradition
Семейная традиция
Every year on the same day, the whole family gathered in Grandma’s house. No one ever forgot the date — the day Grandpa returned home from the war. They didn’t just have dinner — they told stories, sang old songs, and smiled through their tears. For them, it wasn’t just memory. It was a day to celebrate bravery, family, and life.
Семейная традиция
Каждый год в один и тот же день вся семья собиралась в доме бабушки. Никто никогда не забывал эту дату — день, когда дедушка вернулся с войны. Они не просто ужинали — они рассказывали истории, пели старые песни и улыбались сквозь слёзы. Для них это была не просто память. Это был день, чтобы праздновать храбрость, семью и жизнь.
📘 Словарь
- Celebrate /ˈsel.ə.breɪt/ — праздновать
- Tradition /trəˈdɪʃ.ən/ — традиция
- Gather /ˈɡæð.ər/ — собираться
- War /wɔːr/ — война
- Bravery /ˈbreɪ.vər.i/ — храбрость
- Tears /tɪəz/ — слёзы
- Memory /ˈmem.ər.i/ — память
📖 Just a Small Cake
Просто маленький торт
Sofia had been living alone for a year. On the day she got her first job, no one was there to hug her. Still, she baked a small cake, put on her favorite dress, and looked at herself in the mirror. “You did it,” she whispered. And even alone, she knew she had every right to celebrate.
Просто маленький торт
София жила одна уже год. В день, когда она получила свою первую работу, рядом не было никого, кто бы её обнял. Всё равно она испекла маленький торт, надела своё любимое платье и посмотрела на себя в зеркало. «Ты справилась», — прошептала она. И даже в одиночестве она знала, что имеет полное право праздновать.
📘 Словарь
- Celebrate /ˈsel.ə.breɪt/ — праздновать
- Alone /əˈləʊn/ — один, в одиночестве
- Bake /beɪk/ — печь
- Dress /dres/ — платье
- Mirror /ˈmɪr.ər/ — зеркало
- Whisper /ˈwɪs.pər/ — шептать
- Job /dʒɒb/ — работа
📖 No Fireworks
Без фейерверков
The team worked for months on the new project. When it finally launched, the office was quiet. No party, no champagne, just tired eyes and small nods of pride. But later that evening, one of them wrote on the whiteboard: “We did it. We made something real.” It wasn’t loud, but it was a moment to celebrate.
Без фейерверков
Команда работала над новым проектом несколько месяцев. Когда он наконец запустился, в офисе было тихо. Ни вечеринки, ни шампанского — только усталые глаза и лёгкие кивки с гордостью. Но позже вечером один из них написал на доске: «Мы это сделали. Мы создали нечто настоящее». Это было не громко, но это был момент, чтобы праздновать.
📘 Словарь
- Celebrate /ˈsel.ə.breɪt/ — праздновать
- Fireworks /ˈfaɪə.wɜːks/ — фейерверки
- Pride /praɪd/ — гордость
- Nod /nɒd/ — кивок
- Launch /lɔːntʃ/ — запуск
- Project /ˈprɒdʒ.ekt/ — проект
- Whiteboard /ˈwaɪt.bɔːd/ — доска (маркерная)
📖 Not Waiting Anymore
Больше не ждать
Liam always thought he needed a big reason to be happy. He waited for perfect results, promotions, big events. But after a long talk with his grandmother, he realized life passes while you wait. That night, he lit a candle for no reason, made tea, and danced around the room. He finally understood: sometimes you celebrate just because you’re alive.
Больше не ждать
Лиам всегда думал, что ему нужна веская причина, чтобы быть счастливым. Он ждал идеальных результатов, повышения, больших событий. Но после долгого разговора с бабушкой он понял, что жизнь проходит, пока ты ждёшь. В тот вечер он зажёг свечу без причины, сделал чай и начал танцевать по комнате. Он наконец понял: иногда ты празднуешь просто потому, что жив.
📘 Словарь
- Celebrate /ˈsel.ə.breɪt/ — праздновать
- Alive /əˈlaɪv/ — живой
- Reason /ˈriː.zən/ — причина
- Promotion /prəˈməʊ.ʃən/ — повышение
- Dance /dɑːns/ — танцевать
- Tea /tiː/ — чай
- Talk /tɔːk/ — разговор