Транскрипция: /ˈkær.i/
🔹 Определение
Carry — to hold something and move it from one place to another.
Carry — держать что-либо и перемещать это с одного места в другое.
🔹 Особенности употребления
- Может использоваться в буквальном и переносном смысле: to carry a box (нести коробку) или to carry responsibility (нести ответственность).
- Часто входит в состав фразовых глаголов (carry on, carry out, carry over).
🔹 10 фраз с переводом
- He can carry heavy bags easily.
Он может легко нести тяжёлые сумки. - She always carries an umbrella.
Она всегда носит с собой зонт. - This plane can carry 200 passengers.
Этот самолёт может перевозить 200 пассажиров. - Can you carry this for me?
Ты можешь понести это для меня? - The river carries water to the sea.
Река несёт воду в море. - They carried the injured man to the hospital.
Они отнесли раненого в больницу. - She carried the baby in her arms.
Она несла ребёнка на руках. - The news carried sadness.
Новости несли грусть. - He carries a lot of responsibility.
Он несёт много ответственности. - Please carry on with your story.
Пожалуйста, продолжай свой рассказ.
🔹 10 диалогов с переводом
1
— Can you carry this box upstairs?
— Sure, it’s not too heavy.
— Ты можешь отнести эту коробку наверх?
— Конечно, она не слишком тяжёлая.
2
— Why are you carrying that bag?
— It has my books and laptop.
— Зачем ты несёшь эту сумку?
— Там мои книги и ноутбук.
3
— Did you carry the groceries in?
— Yes, they’re in the kitchen.
— Ты занёс продукты?
— Да, они на кухне.
4
— Who carried you when you broke your leg?
— My brother did.
— Кто тебя нёс, когда ты сломал ногу?
— Мой брат.
5
— Do you carry cash or cards?
— Mostly cards nowadays.
— Ты носишь с собой наличные или карты?
— Сейчас в основном карты.
6
— What does this truck carry?
— It transports vegetables.
— Что везёт этот грузовик?
— Он перевозит овощи.
7
— I can’t carry all these books!
— Let me help you.
— Я не могу нести все эти книги!
— Давай я помогу.
8
— Why are you carrying so much luggage?
— I’m traveling for a month.
— Почему у тебя так много багажа?
— Я уезжаю на месяц.
9
— Does this ferry carry cars too?
— Yes, and people as well.
— Этот паром перевозит машины тоже?
— Да, и людей тоже.
10
— She carries herself with confidence.
— Yes, she’s very graceful.
— Она держится с уверенностью.
— Да, она очень грациозна.
🔹 5 рассказов
The Little Boy Who Carried a Kitten
Tim saw a tiny kitten under a car. It was wet and cold. Without hesitation, he picked it up and carried it home under his jacket. His mother helped him dry it and feed it. The kitten purred and fell asleep in his lap. From that day on, Tim carried love in his heart for all animals.
Мальчик, который нёс котёнка
Тим увидел крошечного котёнка под машиной. Он был мокрым и замёрзшим. Не раздумывая, он поднял его и принёс домой под курткой. Его мама помогла высушить и накормить котёнка. Тот замурлыкал и уснул у него на коленях. С того дня Тим нёс в сердце любовь ко всем животным.
Словарь:
- kitten /ˈkɪt.ən/ — котёнок
- purr /pɜːr/ — мурлыкать
- lap /læp/ — колени (в положении сидя)
Carrying Dreams
Anna always carried a sketchbook with her. On the train, in the park, in cafes — she drew what she saw. One day, a stranger noticed her art and offered her a job as an illustrator. From that moment, her dream was no longer just something she carried — it became her life.
Несущая мечты
Анна всегда носила с собой альбом для рисования. В поезде, в парке, в кафе — она рисовала всё, что видела. Однажды незнакомец заметил её рисунки и предложил работу иллюстратором. С этого момента её мечта перестала быть просто тем, что она носит с собой — она стала её жизнью.
Словарь:
- sketchbook /ˈsketʃ.bʊk/ — альбом для рисования
- illustrator /ˈɪl.ə.streɪ.tər/ — иллюстратор
- stranger /ˈstreɪn.dʒər/ — незнакомец
The Fireman’s Courage
During a fire, Tom, the firefighter, ran into a burning house. He found a little girl crying in a closet. He picked her up and carried her through smoke and flames. Outside, people clapped and cried. Tom smiled, knowing he carried not just a child, but hope itself.
Смелость пожарного
Во время пожара пожарный Том вбежал в горящий дом. Он нашёл в шкафу плачущую девочку. Он поднял её и вынес через дым и огонь. Снаружи люди аплодировали и плакали. Том улыбался, зная, что нёс не только ребёнка, но и саму надежду.
Словарь:
- firefighter /ˈfaɪəˌfaɪ.tər/ — пожарный
- flame /fleɪm/ — пламя
- hope /həʊp/ — надежда
The Basket of Apples
Emma carried a basket of apples to the market every weekend. She walked for miles but smiled all the way. Her apples were sweet and shiny, and customers loved them. One day, a local baker asked her to supply apples for pies. Emma’s walk became a business.
Корзина яблок
Эмма каждую неделю несла корзину с яблоками на рынок. Она проходила много километров, но всё время улыбалась. Её яблоки были сладкими и блестящими, и покупатели их обожали. Однажды местный пекарь попросил её поставлять яблоки для пирогов. Прогулка Эммы стала делом.
Словарь:
- basket /ˈbɑː.skɪt/ — корзина
- shiny /ˈʃaɪ.ni/ — блестящий
- baker /ˈbeɪ.kər/ — пекарь
The Message
Lina carried a letter for days, looking for its owner. It had no address, only a name and a few kind words. After many asks, she found the old woman it belonged to. The woman cried. The letter was from her lost son. Lina had carried a piece of peace into her life.
Послание
Лина несколько дней носила письмо, ища его получателя. На нём не было адреса, только имя и несколько добрых слов. После множества расспросов она нашла пожилую женщину, которой оно предназначалось. Та заплакала. Письмо было от её пропавшего сына. Лина принесла в её жизнь частичку покоя.
Словарь:
- letter /ˈlet.ər/ — письмо
- belong to /bɪˈlɒŋ tuː/ — принадлежать
- peace /piːs/ — покой, мир