Транскрипция: /ˈkɔː.lər/
Определение:
Caller (noun):
Someone who makes a phone call or someone who visits a place or person.
Человек, который звонит по телефону или навещает кого-либо.
Особенности употребления:
- Часто используется в контексте телефонной связи.
- Также может означать человека, пришедшего в гости (устаревшее или формальное значение).
- Употребляется в радио и телешоу: “We have a caller on the line.”
10 фраз с переводом:
- The caller left a message.
Звонящий оставил сообщение. - I didn’t recognize the caller’s voice.
Я не узнал голос звонящего. - There was a strange caller at the door.
У двери был странный посетитель. - The caller asked for your name.
Звонящий спросил твоё имя. - All callers must wait in line.
Все звонящие должны ждать своей очереди. - She was the first caller of the day.
Она была первым звонящим за день. - The show had several callers today.
На шоу сегодня было несколько звонящих. - The caller hung up before I could answer.
Звонящий повесил трубку, прежде чем я смог ответить. - The police tracked the caller.
Полиция отследила звонящего. - Each caller will have two minutes.
Каждому звонящему дадут две минуты.
10 диалогов с переводом:
1.
— Who was the caller?
— I don’t know. They didn’t say.
— Кто звонил?
— Не знаю. Он не представился.
2.
— A caller left this note for you.
— Thanks. I’ll read it now.
— Звонящий оставил для тебя записку.
— Спасибо. Сейчас прочитаю.
3.
— The caller wants to speak to the manager.
— I’ll transfer the call.
— Звонящий хочет поговорить с менеджером.
— Переведу звонок.
4.
— Did you get the caller’s number?
— Yes, it’s on the screen.
— Ты записал номер звонящего?
— Да, он на экране.
5.
— Was the caller angry?
— A little, but we calmed him down.
— Звонящий злился?
— Немного, но мы его успокоили.
6.
— There’s a caller asking about the event.
— Tell them we’ll call back.
— Звонящий спрашивает про мероприятие.
— Скажи, что мы перезвоним.
7.
— Can I speak to the caller again?
— Sorry, he already hung up.
— Можно снова поговорить с тем, кто звонил?
— Извините, он уже положил трубку.
8.
— The caller spoke very fast.
— That makes it hard to understand.
— Звонящий говорил очень быстро.
— Так трудно понять.
9.
— Is the caller still on hold?
— Yes, should I connect them?
— Звонящий всё ещё на линии?
— Да, подключить его?
10.
— I think the caller gave a fake name.
— We should report that.
— Думаю, звонящий назвал фальшивое имя.
— Надо сообщить об этом.
5 рассказов с переводом и словарём:
1. The Unknown Caller
Неизвестный звонящий
Late one evening, Lisa received a call from a number she didn’t recognize. The caller didn’t say anything, only silence. She felt uneasy and blocked the number. The next day, her friend told her she accidentally dialed the wrong number. Lisa laughed and felt relieved.
Поздно вечером Лиза получила звонок с незнакомого номера. Звонящий ничего не сказал — только тишина. Ей стало не по себе, и она заблокировала номер. На следующий день подруга призналась, что случайно набрала не тот номер. Лиза засмеялась и почувствовала облегчение.
Словарь:
- recognize /ˈrek.əɡ.naɪz/ — распознавать
- uneasy /ʌnˈiː.zi/ — тревожный
- relieved /rɪˈliːvd/ — чувствующий облегчение
2. First Caller Wins
Первый звонящий выигрывает
A local radio station started a contest: the first caller to answer a question correctly would win concert tickets. Mike was listening in his car. As soon as the question was asked, he called and answered right. He became the lucky winner!
Местная радиостанция начала конкурс: первый звонящий, правильно ответивший на вопрос, получал билеты на концерт. Майк слушал радио в машине. Как только прозвучал вопрос, он позвонил и дал верный ответ. Он стал счастливым победителем!
Словарь:
- contest /ˈkɒn.test/ — конкурс
- correctly /kəˈrekt.li/ — правильно
- winner /ˈwɪn.ər/ — победитель
3. The Rude Caller
Грубый звонящий
In the office, Anna answered the phone politely. But the caller was rude and shouted. Anna stayed calm and said she would transfer the call. The manager later praised her for handling the situation professionally.
В офисе Анна вежливо ответила на звонок. Но звонящий был груб и кричал. Анна осталась спокойной и сказала, что переведёт звонок. Позже менеджер похвалил её за профессионализм.
Словарь:
- politely /pəˈlaɪt.li/ — вежливо
- rude /ruːd/ — грубый
- handle /ˈhæn.dəl/ — справляться
4. An Old Friend Calls
Звонок от старого друга
John hadn’t spoken to Alex in years. One evening, his phone rang. The caller introduced himself — it was Alex! They talked for hours, catching up on life. That call brought back memories and started a renewed friendship.
Джон не разговаривал с Алексом много лет. Однажды вечером зазвонил телефон. Звонящий представился — это был Алекс! Они говорили часами, вспоминая прошлое. Этот звонок пробудил воспоминания и возродил дружбу.
Словарь:
- introduce /ˌɪn.trəˈdjuːs/ — представляться
- catch up /kætʃ ʌp/ — наверстать
- renewed /rɪˈnjuːd/ — обновлённый
5. Wrong Caller, Right Message
Не тот звонящий, но нужное сообщение
Sarah received a call from a caller who was looking for someone else. They talked for a moment and laughed at the confusion. But before hanging up, the caller said, “Have a great day!” That small sentence made Sarah smile all day long.
Сара получила звонок от звонящего, который искал другого человека. Они немного поговорили и посмеялись над недоразумением. Но перед тем как повесить трубку, звонящий сказал: «Хорошего дня!» Эта короткая фраза сделала день Сары светлым.
Словарь:
- confusion /kənˈfjuː.ʒən/ — путаница
- moment /ˈməʊ.mənt/ — момент
- hang up /hæŋ ʌp/ — повесить трубку