Butcher — мясник


Транскрипция: /ˈbʊtʃ.ər/


Определение:

Butcher — a person whose job is to cut up and sell meat in a shop.
Butcher — человек, чья работа — разделывать и продавать мясо.


Особенности употребления:

  • Может использоваться и как существительное (профессия), и как глагол (в значении “безжалостно убивать” или “испортить что-либо”).
  • Часто употребляется в фигуральном смысле: “He butchered the song.” — “Он испортил песню напрочь.”

10 фраз с переводом:

  1. My uncle is a butcher at the local market.
    Мой дядя — мясник на местном рынке.
  2. The butcher sells fresh meat every morning.
    Мясник продаёт свежее мясо каждое утро.
  3. She went to the butcher’s to buy lamb.
    Она пошла в мясную лавку, чтобы купить баранину.
  4. The war butchered thousands of lives.
    Война уничтожила тысячи жизней.
  5. He completely butchered his speech.
    Он полностью запорол свою речь.
  6. I always buy sausages from the butcher.
    Я всегда покупаю сосиски у мясника.
  7. The lion butchered the deer in seconds.
    Лев растерзал оленя за секунды.
  8. That actor butchered Shakespeare!
    Тот актёр испортил Шекспира!
  9. The butcher was friendly and smiling.
    Мясник был дружелюбным и улыбчивым.
  10. This old street had a bakery, a butcher, and a tailor.
    На этой старой улице была пекарня, мясная лавка и портной.

10 диалогов с переводом:

1.
— Where did you get that steak?
— From the butcher downtown.
— Где ты взял этот стейк?
— У мясника в центре.

2.
— I need ground beef.
— Try the butcher on Main Street.
— Мне нужен фарш.
— Попробуй у мясника на Мейн-стрит.

3.
— That movie was awful.
— The director really butchered the book.
— Фильм был ужасен.
— Режиссёр реально испортил книгу.

4.
— You cut your hair?
— Yeah, and I butchered it.
— Ты постригся?
— Да, и я всё испортил.

5.
— Is the butcher still open?
— Yes, until 6 p.m.
Мясная лавка ещё открыта?
— Да, до 6 вечера.

6.
— What happened to your speech?
— I butchered it. Got too nervous.
— Что случилось с твоей речью?
— Я её запорол. Слишком нервничал.

7.
— The butcher always gives me a discount.
— Lucky you!
Мясник всегда даёт мне скидку.
— Везёт тебе!

8.
— Where’s the lamb I asked for?
— The butcher is preparing it now.
— Где баранина, которую я просил?
Мясник её сейчас готовит.

9.
— This cut is too thick.
— Ask the butcher to slice it thinner.
— Этот кусок слишком толстый.
— Попроси мясника порезать тоньше.

10.
— Do you know how to cook this?
— Ask the butcher, he gives great tips.
— Ты знаешь, как это готовить?
— Спроси мясника, он даёт отличные советы.


5 рассказов с переводом и словарём:


1. The Honest Butcher

Честный мясник

Mr. Harris was the only butcher in the village. He opened his shop every morning at 6 a.m. and greeted every customer with a smile. People trusted him because he never cheated. One day, a man forgot his wallet, but Mr. Harris still gave him the meat and said, “Pay next time.” The whole village admired his honesty.

Мистер Харрис был единственным мясником в деревне. Он открывал свою лавку каждое утро в 6 утра и встречал каждого покупателя с улыбкой. Люди ему доверяли, потому что он никогда не обманывал. Однажды мужчина забыл кошелёк, но мистер Харрис всё равно дал ему мясо и сказал: «Заплатишь в следующий раз». Вся деревня восхищалась его честностью.

Словарь:

  • butcher /ˈbʊtʃ.ər/ — мясник
  • wallet /ˈwɒl.ɪt/ — кошелёк
  • cheat /tʃiːt/ — обманывать
  • honesty /ˈɒn.ə.sti/ — честность

2. The Song He Butchered

Песня, которую он испортил

Jake loved karaoke. Every Friday, he went to the bar and sang. One day, he decided to sing a difficult opera piece. He tried hard, but his performance was terrible. People laughed kindly. “You really butchered that song,” his friend joked. Jake laughed too. He wasn’t embarrassed — just motivated to improve.

Джейк обожал караоке. Каждую пятницу он ходил в бар и пел. Однажды он решил спеть сложную оперную арию. Он очень старался, но получилось ужасно. Люди добродушно смеялись. «Ты реально запорол эту песню», — пошутил его друг. Джейк тоже засмеялся. Ему не было стыдно — наоборот, это дало мотивацию улучшиться.

Словарь:

  • karaoke /ˌkær.iˈəʊ.ki/ — караоке
  • opera /ˈɒp.rə/ — опера
  • embarrassed /ɪmˈbær.əst/ — смущённый
  • improve /ɪmˈpruːv/ — улучшать

3. A Family of Butchers

Семья мясников

For three generations, the Baker family ran a butcher shop. Grandfather started it after the war. Then his son took over. Now, young Anna works with her father. She’s learning how to choose the best cuts, talk to customers, and manage the money. One day, she will be the new butcher in town — and the first woman in her family to do so.

Три поколения семьи Бейкер управляли мясной лавкой. Дедушка открыл её после войны. Затем его сын взял дело в свои руки. Сейчас молодая Анна работает с отцом. Она учится выбирать лучшие куски, общаться с клиентами и управлять деньгами. Однажды она станет новой мясницей в городе — первой женщиной в семье, кто это сделает.

Словарь:

  • generation /ˌdʒen.əˈreɪ.ʃən/ — поколение
  • cut (of meat) /kʌt/ — кусок мяса
  • manage /ˈmæn.ɪdʒ/ — управлять

4. Mistaken Identity

Ошибочная личность

A tourist entered a small town and looked for a bookstore. He stopped a man in an apron and asked, “Excuse me, are you the owner of the bookshop?” The man laughed, “No, I’m the butcher. But I do read a lot!” They both laughed and the butcher gave him directions to the bookstore — and a sausage to go.

Турист зашёл в маленький город и искал книжный магазин. Он остановил мужчину в фартуке и спросил: «Извините, вы владелец книжного?» Мужчина рассмеялся: «Нет, я мясник. Но я много читаю!» Оба засмеялись, и мясник показал дорогу к магазину — и дал сосиску на дорогу.

Словарь:

  • apron /ˈeɪ.prən/ — фартук
  • bookshop /ˈbʊk.ʃɒp/ — книжный магазин
  • directions /dəˈrek.ʃənz/ — указания, направление

5. The Secret Butcher

Тайный мясник

In a large city, people talked about a man who left packages of fresh meat at the doors of poor families. No one knew who he was. Some said it was a local butcher, helping others in secret. One night, a boy stayed up and saw the man: it was indeed the village butcher. The boy promised to keep the secret — and the tradition continued.

В большом городе ходили слухи о человеке, который оставлял пакеты со свежим мясом у дверей бедных семей. Никто не знал, кто это. Некоторые говорили, что это местный мясник, который тайно помогает. Однажды мальчик не лёг спать и увидел этого человека: это действительно был деревенский мясник. Мальчик пообещал сохранить тайну — и традиция продолжилась.

Словарь:

  • package /ˈpæk.ɪdʒ/ — пакет
  • poor /pɔːr/ — бедный
  • secret /ˈsiː.krət/ — тайна, секрет
  • tradition /trəˈdɪʃ.ən/ — традиция