Транскрипция: /ˈbʌdi/
Определение:
Buddy — a close friend, usually used in informal or friendly speech.
Buddy — близкий друг; обычно используется в неформальной или дружеской речи.
Особенности употребления:
- Часто используется в разговорной американской и канадской английской речи.
- Может означать как настоящего друга, так и просто человека, с которым говорят по-дружески.
- Употребляется как ласковое или дружелюбное обращение: “Hey, buddy!”
- Может также использоваться в негативном или ироничном контексте: “Listen, buddy…”
10 фраз с переводом:
- Hey, buddy, how’s it going?
Привет, дружище, как дела? - We’ve been buddies since childhood.
Мы друзья с детства. - Thanks for the help, buddy.
Спасибо за помощь, приятель. - I need a gym buddy to train with.
Мне нужен напарник для тренировок в зале. - Don’t worry, buddy, I got your back.
Не переживай, дружище, я тебя прикрою. - He’s not just a coworker, he’s my buddy.
Он не просто коллега, он мой приятель. - Listen, buddy, you’d better calm down.
Слушай, дружище, тебе лучше успокоиться. - I brought my buddy to the party.
Я привёл своего друга на вечеринку. - We’re buddying up for the school project.
Мы скооперировались для школьного проекта. - She treats her dog like a real buddy.
Она обращается со своей собакой как с настоящим другом.
10 диалогов с переводом:
1.
— Hey buddy, long time no see!
— I know! How have you been?
— Привет, дружище, сто лет не виделись!
— Да! Как ты?
2.
— Can you help me move this box, buddy?
— Sure, no problem.
— Поможешь мне сдвинуть эту коробку, дружище?
— Конечно, без проблем.
3.
— I heard you and Jack are buddies.
— Yeah, we go way back.
— Говорят, вы с Джеком друзья.
— Ага, мы давно знакомы.
4.
— Need a study buddy for the exam?
— That would be awesome.
— Нужен партнёр для подготовки к экзамену?
— Было бы здорово.
5.
— Watch your mouth, buddy!
— Or what?
— Следи за языком, дружище!
— А иначе что?
6.
— You always help me out. You’re a real buddy.
— Anytime, man.
— Ты всегда мне помогаешь. Настоящий друг.
— Всегда пожалуйста.
7.
— Hey buddy, wanna grab lunch?
— Sure, I’m starving.
— Привет, дружище, хочешь пообедать?
— Конечно, я умираю с голоду.
8.
— Who’s that guy with you?
— Just a buddy from work.
— Кто с тобой?
— Просто приятель с работы.
9.
— You can’t park here, buddy.
— Oh, sorry. I’ll move it.
— Тут парковаться нельзя, дружище.
— Ой, извините. Сейчас уберу.
10.
— I’ve lost my best buddy.
— I’m really sorry to hear that.
— Я потерял своего лучшего друга.
— Мне очень жаль это слышать.
5 рассказов с переводом и словарём:
1. My New Buddy — Мой новый приятель
On the first day at my new school, I felt nervous. I didn’t know anyone. Then a boy named Max came over and said, “Hi, I’m Max. Wanna be buddies?” That moment changed everything. He helped me find my classes and introduced me to his friends. By lunchtime, I felt like I belonged.
В первый день в новой школе мне было тревожно. Я никого не знал. Тогда подошёл мальчик по имени Макс и сказал: «Привет, я Макс. Хочешь быть друзьями?» Этот момент изменил всё. Он помог мне найти кабинеты и познакомил со своими друзьями. К обеду я почувствовал себя на своём месте.
Словарь:
- buddy /ˈbʌdi/ — приятель
- nervous /ˈnɜːvəs/ — нервничающий
- introduce /ˌɪntrəˈdjuːs/ — знакомить
- belong /bɪˈlɒŋ/ — чувствовать себя на своём месте
2. Gym Buddies — Напарники в спортзале
Jake was shy and didn’t like going to the gym alone. One day, he met Steve who asked, “Need a gym buddy?” Jake nodded. From that day on, they trained together. They pushed each other to do better. Not only did they grow stronger, but their friendship also became unbreakable.
Джейк был застенчив и не любил ходить в спортзал один. Однажды он встретил Стива, который спросил: «Нужен напарник в зале?» Джейк кивнул. С того дня они тренировались вместе. Они подталкивали друг друга к лучшим результатам. Они стали не только сильнее, но и крепкими друзьями.
Словарь:
- shy /ʃaɪ/ — застенчивый
- nod /nɒd/ — кивать
- push /pʊʃ/ — подталкивать
- unbreakable /ʌnˈbreɪkəbl/ — нерушимый
3. Buddy System — Система напарников
During summer camp, the counselors used a buddy system. Every kid had to stick with a partner. Sarah was paired with Ella. At first, they were shy, but soon they were laughing, sharing stories, and helping each other with everything. By the end of camp, they were best buddies.
Во время летнего лагеря вожатые использовали систему напарников. У каждого ребёнка должен был быть партнёр. Сару поставили с Эллой. Сначала они стеснялись, но вскоре уже смеялись, делились историями и помогали друг другу во всём. К концу лагеря они стали лучшими подругами.
Словарь:
- camp /kæmp/ — лагерь
- counselor /ˈkaʊnsələ/ — вожатый
- pair /peə/ — соединять в пару
- share /ʃeə/ — делиться
4. Thanks, Buddy — Спасибо, дружище
Tom’s car broke down in the middle of nowhere. No phone signal, no help. Then a stranger pulled over and said, “Need a hand, buddy?” Together they fixed the car. Tom thanked him over and over. “You’re a lifesaver, buddy.” The man smiled and drove off. Tom would never forget him.
Машина Тома сломалась посреди ничего. Ни сигнала, ни помощи. Тогда остановился незнакомец и сказал: «Нужна помощь, дружище?» Вместе они починили машину. Том снова и снова благодарил его. «Ты мой спаситель, дружище». Мужчина улыбнулся и уехал. Том никогда его не забудет.
Словарь:
- break down /ˈbreɪk daʊn/ — ломаться
- stranger /ˈstreɪndʒə/ — незнакомец
- fix /fɪks/ — чинить
- lifesaver /ˈlaɪfˌseɪvə/ — спаситель
5. Old Buddies — Старые друзья
After many years, John met his old buddy from college, Mike. They hadn’t spoken in over a decade. They hugged, laughed, and talked for hours. It felt like no time had passed. True buddies, they realized, never grow apart.
Спустя много лет Джон встретил своего старого друга из колледжа, Майка. Они не общались больше десяти лет. Они обнялись, смеялись и разговаривали часами. Казалось, времени не прошло. Настоящие друзья, как они поняли, никогда не отдаляются друг от друга.
Словарь:
- hug /hʌɡ/ — обнимать
- laugh /lɑːf/ — смеяться
- decade /ˈdekeɪd/ — десятилетие
- grow apart /ɡrəʊ əˈpɑːt/ — отдаляться