Breach — нарушение, пролом, разрыв, прорыв

Транскрипция: /briːtʃ/


Определение:

Breach — an act of breaking a law, agreement, code of conduct, or a gap in a wall, barrier, or defense.
Нарушение — действие, нарушающее закон, договор или правила, либо отверстие/пролом в стене, барьере или защите.


Особенности употребления:

  • Используется как существительное (a breach of contract) и как глагол (to breach security).
  • Широко применяется в юридическом, военном и IT-контексте.
  • Часто сопровождается предлогом of (breach of trust, breach of peace).

10 фраз с переводом:

  1. There was a breach of security at the airport.
    На аэропорте было нарушение безопасности.
  2. He was sued for breach of contract.
    На него подали в суд за нарушение контракта.
  3. The soldiers made a breach in the wall.
    Солдаты сделали пролом в стене.
  4. It was a serious breach of trust.
    Это было серьёзное нарушение доверия.
  5. Hackers caused a breach in the database.
    Хакеры вызвали взлом базы данных.
  6. The breach between the two families lasted years.
    Разрыв между двумя семьями длился годами.
  7. They were charged with breach of peace.
    Их обвинили в нарушении общественного порядка.
  8. A storm caused a breach in the dam.
    Шторм вызвал прорыв дамбы.
  9. That remark was a breach of etiquette.
    Это замечание было нарушением этикета.
  10. The breach was quickly sealed.
    Пролом был быстро заделан.

10 диалогов с переводом:

1.
— Did you hear about the breach in the bank system?
— Yes, the hackers stole millions.
— Ты слышал о взломе банковской системы?
— Да, хакеры украли миллионы.

2.
— He’s being investigated for a breach of contract.
— That could lead to a big fine.
— Его расследуют за нарушение контракта.
— Это может привести к большому штрафу.

3.
— What caused the breach in the wall?
— A tank shell during the attack.
— Что вызвало пролом в стене?
— Снаряд танка во время атаки.

4.
— You told my secret! That’s a breach of trust!
— I’m really sorry. I didn’t mean to hurt you.
— Ты раскрыл мой секрет! Это нарушение доверия!
— Мне очень жаль. Я не хотел тебя обидеть.

5.
— The flood created a breach in the levee.
— That’s dangerous. We must evacuate.
— Наводнение сделало прорыв в дамбе.
— Это опасно. Надо эвакуироваться.

6.
— Why were they arrested?
— For breach of the peace.
— Почему их арестовали?
— За нарушение порядка.

7.
— Is this a breach of our agreement?
— Yes, and it could void the deal.
— Это нарушение нашего соглашения?
— Да, и это может аннулировать сделку.

8.
— How did the virus get in?
— A breach in the firewall, probably.
— Как вирус попал в систему?
Брешь в защитном экране, скорее всего.

9.
— That comment was out of line.
— I know. It was a breach of etiquette.
— То замечание было неуместным.
— Я знаю. Это было нарушение этикета.

10.
— Can the breach in their friendship be healed?
— With time and honesty, maybe.
— Можно ли восстановить разрыв в их дружбе?
— Со временем и честностью — возможно.


5 рассказов с переводом и словарём:


1. A Costly Breach

Дорогое нарушение

A tech company suffered a major data breach. Hackers accessed customer information and leaked it online. The company faced lawsuits and lost customer trust. This breach cost them millions and damaged their reputation severely.

Техническая компания пострадала от серьёзного взлома данных. Хакеры получили доступ к информации о клиентах и слили её в интернет. Компания столкнулась с судебными исками и потеряла доверие клиентов. Этот взлом обошёлся ей в миллионы и сильно навредил репутации.

Словарь:

  • suffered /ˈsʌf.ərd/ — пострадала
  • accessed /ˈæk.sɛst/ — получили доступ
  • leaked /liːkt/ — утекла (в сеть)

2. Breach of Peace

Нарушение порядка

During a protest, a group began shouting and throwing bottles. The police arrived and arrested several people for breach of peace. Most of the protesters were peaceful, but a few caused trouble, leading to chaos.

Во время протеста группа начала кричать и бросать бутылки. Прибывшая полиция арестовала нескольких человек за нарушение порядка. Большинство протестующих были мирными, но несколько человек вызвали беспорядки.

Словарь:

  • protest /ˈprəʊ.test/ — протест
  • arrested /əˈrestɪd/ — арестовали
  • chaos /ˈkeɪ.ɒs/ — хаос

3. The Breach in the Dam

Прорыв в дамбе

After days of heavy rain, the old dam cracked. A breach opened, and water flooded nearby villages. Emergency services worked day and night to stop the water and evacuate families. It was a disaster, but many lives were saved.

После нескольких дней сильных дождей старая дамба треснула. Образовался прорыв, и вода затопила близлежащие деревни. Спасатели работали день и ночь, чтобы остановить воду и эвакуировать семьи. Это было бедствие, но многие жизни были спасены.

Словарь:

  • cracked /krækt/ — треснула
  • flooded /ˈflʌdɪd/ — затопила
  • evacuate /ɪˈvæk.ju.eɪt/ — эвакуировать

4. Breach of Etiquette

Нарушение этикета

At a formal dinner, Mark showed up in jeans and loudly interrupted the host. His behavior was seen as a serious breach of etiquette. The guests were shocked. He apologized later, realizing his mistake.

На официальном ужине Марк пришёл в джинсах и громко перебил хозяина. Его поведение расценили как серьёзное нарушение этикета. Гости были в шоке. Позже он извинился, осознав свою ошибку.

Словарь:

  • formal /ˈfɔː.məl/ — официальный
  • interrupted /ˌɪn.təˈrʌptɪd/ — перебил
  • apologized /əˈpɒl.ə.dʒaɪzd/ — извинился

5. Breach in Friendship

Разрыв в дружбе

Lena and Nora had been friends for years. But one day, Lena shared a personal story Nora had trusted her with. It was a breach of friendship. Nora felt betrayed and didn’t speak to her for months. Rebuilding trust took a long time.

Лена и Нора были подругами много лет. Но однажды Лена рассказала личную историю, которой Нора доверилась ей. Это стало разрывом дружбы. Нора почувствовала предательство и не разговаривала с ней месяцами. Восстановление доверия заняло много времени.

Словарь:

  • betrayed /bɪˈtreɪd/ — предала
  • trusted /ˈtrʌstɪd/ — доверилась
  • rebuilding /ˌriːˈbɪl.dɪŋ/ — восстановление