Транскрипция: /baʊ/ (как глагол и жест поклонения), /bəʊ/ (как лук для стрельбы или на подарке)
Определение:
Bow — a curved weapon for shooting arrows; a gesture of bending the head or body to show respect; or the act of bending.
Лук для стрельбы; жест вежливости в виде наклона головы или тела; действие сгибания.
Особенности употребления:
- /baʊ/ — глагол «кланяться» и существительное «поклон»
- /bəʊ/ — существительное «лук» или «бант»
- Контекст важен для правильного произношения и значения
- Часто используется в культуре, театре, боевых искусствах, а также при вручении подарков
10 фраз с переводом:
- The actor took a bow after the performance.
Актёр сделал поклон после выступления. - She tied a red bow on the gift.
Она завязала красный бант на подарке. - He learned how to use a bow and arrow.
Он научился пользоваться луком и стрелами. - Please bow before entering the temple.
Пожалуйста, поклонитесь перед входом в храм. - He gave a slight bow to the audience.
Он слегка поклонился публике. - The child wore a dress with a big bow.
Ребёнок был в платье с большим бантом. - He took a deep bow to show respect.
Он сделал глубокий поклон в знак уважения. - The samurai made a formal bow.
Самурай сделал формальный поклон. - She bowed her head in silence.
Она склонила голову в молчании. - He presented the gift with a shiny bow.
Он вручил подарок с блестящим бантом.
10 диалогов с переводом:
1.
— Did the actor really cry on stage?
— Yes, and he took a final bow too.
— Актёр действительно плакал на сцене?
— Да, и он даже сделал финальный поклон.
2.
— What is this on the box?
— A silk bow to decorate the gift.
— Что это на коробке?
— Шёлковый бант, чтобы украсить подарок.
3.
— Have you ever used a bow and arrow?
— Only once at summer camp.
— Ты когда-нибудь стрелял из лука?
— Только один раз в летнем лагере.
4.
— Why did she bow her head?
— Out of respect for the tradition.
— Почему она склонила голову?
— Из уважения к традиции.
5.
— How should we greet the master?
— With a formal bow.
— Как нам поприветствовать мастера?
— С формальным поклоном.
6.
— Look at her hair!
— I love the little pink bow she’s wearing.
— Посмотри на её волосы!
— Мне нравится маленький розовый бант, который она надела.
7.
— What’s your role in the play?
— I just bow at the end.
— Какая у тебя роль в пьесе?
— Я просто кланяюсь в конце.
8.
— Is this a real weapon?
— Yes, it’s a hunting bow.
— Это настоящее оружие?
— Да, это охотничий лук.
9.
— Why did he make a deep bow?
— It’s a sign of apology.
— Почему он сделал глубокий поклон?
— Это знак извинения.
10.
— Can you tie a bow like this?
— Not that perfectly!
— Ты можешь завязать бант вот так?
— Не так идеально!
5 рассказов с переводом и словарём:
1. The Final Bow
Финальный поклон
After the final scene of the play, the curtains closed slowly. The actor stepped forward and took a graceful bow. The audience clapped loudly. It was a beautiful ending to a powerful performance.
После финальной сцены пьесы занавес медленно закрылся. Актёр вышел вперёд и сделал грациозный поклон. Зрители громко аплодировали. Это был красивый конец сильного выступления.
Словарь:
- curtain /ˈkɜː.tən/ — занавес
- graceful /ˈɡreɪs.fəl/ — грациозный
- performance /pəˈfɔː.məns/ — выступление
2. The Birthday Gift
Подарок на день рождения
Lisa wrapped the present in colorful paper and tied a bright red bow on top. When her friend opened it, her eyes sparkled with joy. The gift was lovely, but the bow made it special.
Лиза завернула подарок в цветную бумагу и завязала яркий красный бант сверху. Когда её подруга открыла его, её глаза засияли от радости. Подарок был милым, но именно бант сделал его особенным.
Словарь:
- wrap /ræp/ — заворачивать
- sparkle /ˈspɑː.kəl/ — сверкать
- lovely /ˈlʌv.li/ — милый, приятный
3. Archery Day
День стрельбы из лука
At summer camp, the kids got to try archery. Tom picked up the bow, aimed carefully, and released the arrow. It hit the target! Everyone cheered as he smiled proudly.
В летнем лагере дети попробовали стрельбу из лука. Том взял лук, прицелился и отпустил стрелу. Она попала в цель! Все закричали от радости, а он гордо улыбнулся.
Словарь:
- archery /ˈɑː.tʃər.i/ — стрельба из лука
- aim /eɪm/ — целиться
- release /rɪˈliːs/ — отпускать
4. Respect in the Dojo
Уважение в додзё
Before the training session, the students stood in a line. They bowed to the instructor in silence. The bow was more than a formality — it was a sign of respect and focus.
Перед началом тренировки ученики выстроились в линию. Они поклонились инструктору в тишине. Этот поклон был не просто формальностью — это был знак уважения и сосредоточенности.
Словарь:
- dojo /ˈdəʊ.dʒəʊ/ — тренировочный зал (в боевых искусствах)
- formality /fɔːˈmæl.ə.ti/ — формальность
- focus /ˈfəʊ.kəs/ — сосредоточенность
5. The Apology
Извинение
When the prince realized his mistake, he approached the queen and gave a deep bow. It was his way of showing regret. The queen nodded and forgave him silently.
Когда принц осознал свою ошибку, он подошёл к королеве и сделал глубокий поклон. Это был его способ выразить сожаление. Королева кивнула и молча простила его.
Словарь:
- realize /ˈrɪə.laɪz/ — осознавать
- regret /rɪˈɡret/ — сожаление
- forgive /fəˈɡɪv/ — прощать