Транскрипция: /baʊt/
Определение:
Bout — a short period of intense activity of a specified kind, especially an illness or boxing match.
Короткий период интенсивной деятельности определённого типа, особенно болезнь или спортивный поединок.
Особенности употребления:
- Часто используется в сочетаниях: a bout of illness, a boxing bout, a bout of depression
- Может описывать физическое, эмоциональное или поведенческое состояние
- Употребляется в формальной и неформальной речи
10 фраз с переводом:
- He had a bout of the flu last week.
У него был приступ гриппа на прошлой неделе. - She suffered a bout of depression.
Она пережила приступ депрессии. - The boxer won the final bout.
Боксёр выиграл финальный бой. - After a bout of coughing, he felt better.
После приступа кашля ему стало лучше. - He went through a bout of insomnia.
Он прошёл через период бессонницы. - The two athletes had a tough bout.
У двух спортсменов был тяжёлый поединок. - I had a bout of anger and said things I regret.
У меня был приступ злости, и я наговорил лишнего. - A short bout of rain cooled the air.
Короткий период дождя охладил воздух. - She had another bout of asthma.
У неё был ещё один приступ астмы. - It was just a temporary bout of sadness.
Это был всего лишь временный приступ грусти.
10 диалогов с переводом:
1.
— Are you okay now?
— Yes, it was just a bout of flu.
— Ты теперь в порядке?
— Да, это был просто приступ гриппа.
2.
— Who won the last bout?
— The taller fighter.
— Кто выиграл последний бой?
— Более высокий боец.
3.
— Why is she so quiet today?
— She’s going through a bout of anxiety.
— Почему она такая тихая сегодня?
— У неё приступ тревоги.
4.
— That was a long bout of coughing!
— Yeah, I should see a doctor.
— Это был долгий приступ кашля!
— Да, мне стоит сходить к врачу.
5.
— Did he train for this bout?
— Every day for two months.
— Он тренировался для этого боя?
— Каждый день два месяца.
6.
— Are bouts common with asthma?
— Yes, especially in cold weather.
— Часты ли приступы при астме?
— Да, особенно в холодную погоду.
7.
— She’s feeling down again.
— Another bout of sadness, I think.
— Ей снова грустно.
— Думаю, это ещё один приступ грусти.
8.
— I couldn’t sleep last night.
— A bout of insomnia again?
— Я не мог спать прошлой ночью.
— Снова приступ бессонницы?
9.
— How was the boxing bout?
— Intense and exciting!
— Как прошёл боксёрский поединок?
— Напряжённо и захватывающе!
10.
— What happened to your mood?
— Just a short bout of irritation.
— Что случилось с твоим настроением?
— Просто короткий приступ раздражения.
5 рассказов с переводом и словарём:
1. A Bad Night
Плохая ночь
Last night, Mark experienced a terrible bout of insomnia. He tossed and turned in bed until 4 a.m. In the morning, he felt exhausted and couldn’t concentrate at work. He promised to avoid coffee in the evening from now on.
Прошлой ночью Марк пережил ужасный приступ бессонницы. Он ворочался в кровати до четырёх утра. Утром он чувствовал себя изнурённым и не мог сосредоточиться на работе. Он пообещал себе больше не пить кофе по вечерам.
Словарь:
- insomnia /ɪnˈsɒm.ni.ə/ — бессонница
- toss and turn /tɒs ənd tɜːn/ — ворочаться
- concentrate /ˈkɒn.sən.treɪt/ — сосредоточиться
2. The Final Fight
Финальный бой
In the championship match, both boxers gave their all. The bout lasted five rounds. By the end, both men were exhausted. The crowd cheered loudly as the referee announced the winner.
В чемпионском поединке оба боксёра выложились на полную. Бой длился пять раундов. К концу оба были изнурены. Толпа громко аплодировала, когда судья объявил победителя.
Словарь:
- championship /ˈtʃæm.pi.ən.ʃɪp/ — чемпионат
- referee /ˌref.əˈriː/ — судья
- round /raʊnd/ — раунд
3. The Rain Came
Пришёл дождь
The picnic was fun until a sudden bout of rain soaked everything. People ran for cover, laughing. The rain didn’t last long, but it was enough to send everyone home earlier than planned.
Пикник был весёлым, пока внезапный период дождя не промочил всё. Люди побежали в укрытие, смеясь. Дождь был недолгим, но достаточно сильным, чтобы все ушли домой раньше, чем собирались.
Словарь:
- sudden /ˈsʌd.ən/ — внезапный
- soak /səʊk/ — промокать
- cover /ˈkʌv.ər/ — укрытие
4. Overcoming Sadness
Преодолевая грусть
After losing her cat, Lucy went through a bout of sadness. She stopped going out and avoided friends. But slowly, with time and care, she found joy again and started smiling.
После того как она потеряла свою кошку, Люси пережила приступ грусти. Она перестала выходить из дома и избегала друзей. Но со временем и заботой она снова обрела радость и начала улыбаться.
Словарь:
- lose /luːz/ — терять
- avoid /əˈvɔɪd/ — избегать
- joy /dʒɔɪ/ — радость
5. The Angry Moment
Момент злости
Jake had a bad day. At dinner, he suddenly shouted at his sister. It was a bout of anger that he soon regretted. He apologized and promised to work on his temper.
У Джейка был тяжёлый день. За ужином он вдруг накричал на сестру. Это был приступ злости, о котором он вскоре пожалел. Он извинился и пообещал работать над своим характером.
Словарь:
- shout /ʃaʊt/ — кричать
- regret /rɪˈɡret/ — сожалеть
- temper /ˈtem.pər/ — характер, вспыльчивость