Слово: Bond
Перевод: связь, узы, облигация, скреплять
Транскрипция: /bɒnd/
Определение:
Bond is a noun and a verb. As a noun, it refers to a connection or relationship between people, or a financial agreement (like a government bond). As a verb, it means to form a close relationship or to attach two things together.
Перевод:
Bond — это существительное и глагол. Как существительное, означает связь, отношения или финансовое обязательство (например, облигация). Как глагол — устанавливать близкие отношения или скреплять что-то.
Особенности употребления:
- Часто используется в разговоре о дружбе, семье и командной работе.
- В финансовом контексте означает ценные бумаги.
- Может быть как абстрактным (связь), так и конкретным (клей, замок, контракт).
10 фраз с ключевым словом:
- They formed a strong bond during the trip.
У них сформировалась крепкая связь во время поездки. - The mother and baby share a special bond.
У матери и ребёнка особая связь. - Trust is the bond that keeps a team together.
Доверие — это связующее звено, которое держит команду вместе. - I invested in a government bond.
Я вложился в государственную облигацию. - We bonded over our love for music.
Мы сблизились, благодаря общей любви к музыке. - Glue is used to bond the materials.
Клей используется, чтобы скрепить материалы. - He has a strong emotional bond with his dog.
У него сильная эмоциональная привязанность к своей собаке. - They tried to bond as brothers.
Они пытались наладить связь как братья. - Financial bonds are safer than stocks for some.
Финансовые облигации для некоторых надёжнее акций. - The contract bonds both parties legally.
Контракт обязывает обе стороны юридически.
10 диалогов с переводом:
1.
— Do you and your brother get along well?
— Yes, we’ve always had a strong bond.
— Ты хорошо ладишь с братом?
— Да, у нас всегда была крепкая связь.
2.
— What’s a bond in finance?
— It’s a loan you give to the government or company, and they pay you back with interest.
— Что такое облигация в финансах?
— Это когда ты даёшь в долг государству или компании, а они возвращают с процентами.
3.
— How did you two become friends?
— We bonded during college over late-night study sessions.
— Как вы подружились?
— Мы сблизились во время ночных занятий в колледже.
4.
— What keeps this team so close?
— Trust. It’s the bond that holds us together.
— Что держит эту команду такой сплочённой?
— Доверие. Это та связь, что объединяет нас.
5.
— This glue isn’t strong enough to bond the metal.
— Try using epoxy instead.
— Этот клей недостаточно крепкий, чтобы склеить металл.
— Попробуй эпоксидку.
6.
— Did you feel a bond with your dog right away?
— Absolutely. From the first moment we met.
— Ты сразу почувствовал связь с собакой?
— Абсолютно. С первого момента нашей встречи.
7.
— Are you investing in stocks or bonds?
— Mostly bonds, they’re less risky.
— Ты вкладываешь в акции или облигации?
— В основном в облигации, они менее рискованные.
8.
— I’m trying to bond with my teenage son.
— Try doing something he enjoys.
— Я пытаюсь сблизиться с сыном-подростком.
— Попробуй заняться тем, что ему нравится.
9.
— How long is this bond valid?
— It matures in five years.
— Как долго действительна эта облигация?
— Её срок — пять лет.
10.
— Do you think friendship is a kind of bond?
— Definitely. It connects souls.
— Ты считаешь, что дружба — это своего рода связь?
— Безусловно. Она соединяет души.
5 рассказов с переводом заголовков и словарём:
1. A Bond Beyond Words — Связь за пределами слов
Lily sat by her grandfather’s bed, holding his hand. No one said anything. They didn’t need to. The bond between them had been formed over years of laughter, stories, and quiet afternoons. Even now, with no words, it was stronger than ever.
Перевод:
Лили сидела у кровати дедушки, держа его за руку. Никто не говорил ни слова. И не нужно было. Связь между ними сформировалась за годы смеха, рассказов и тихих вечеров. Даже сейчас, без слов, она была крепче, чем когда-либо.
Словарь:
- bond /bɒnd/ — связь
- bed /bed/ — кровать
- hand /hænd/ — рука
- laughter /ˈlɑːftə/ — смех
- stronger /ˈstrɒŋɡə/ — сильнее
2. Bonded by Fire — Связанные огнём
When the fire broke out in their apartment, Jake and his neighbor Sam worked together to get everyone out. That night changed everything. From strangers, they became friends. Their shared experience created a bond that would never break.
Перевод:
Когда в их доме начался пожар, Джейк и его сосед Сэм вместе вывели всех наружу. Та ночь изменила всё. Из незнакомцев они стали друзьями. Общий опыт создал связь, которая никогда не разрушится.
Словарь:
- fire /ˈfaɪə/ — пожар
- apartment /əˈpɑːtmənt/ — квартира
- neighbor /ˈneɪbə/ — сосед
- experience /ɪkˈspɪəriəns/ — опыт
- break /breɪk/ — ломать
3. The Forgotten Bond — Забытая связь
As adults, Mia and Lucy drifted apart. But when they met again after twenty years, they laughed as if no time had passed. The old bond had never left them. It had just been sleeping.
Перевод:
Став взрослыми, Миа и Люси отдалились друг от друга. Но когда они встретились снова спустя двадцать лет, они смеялись, будто времени не прошло. Старая связь никуда не делась. Она просто спала.
Словарь:
- drifted apart — отдалились
- met /met/ — встретились
- passed /pɑːst/ — прошло
- left /left/ — покинула
- sleeping /ˈsliːpɪŋ/ — спящая
4. A Bond of Silence — Связь молчания
They sat on the hill, watching the sunset. No one spoke. They didn’t have to. Their friendship was old, deep, and needed no words. Sometimes the strongest bonds are formed in silence.
Перевод:
Они сидели на холме, глядя на закат. Никто не говорил. Не было нужды. Их дружба была старой, глубокой и не требовала слов. Иногда самые крепкие связи рождаются в молчании.
Словарь:
- hill /hɪl/ — холм
- sunset /ˈsʌnset/ — закат
- spoke /spəʊk/ — говорил
- friendship /ˈfrendʃɪp/ — дружба
- silence /ˈsaɪləns/ — молчание
5. The Financial Bond — Финансовая облигация
Emma wanted a safe investment. Her advisor suggested a government bond. She wasn’t sure at first, but after learning about the guaranteed return, she agreed. Years later, that single bond helped her buy her dream house.
Перевод:
Эмма хотела надёжное вложение. Её консультант предложил государственную облигацию. Сначала она сомневалась, но узнав о гарантированной прибыли, согласилась. Спустя годы, та одна облигация помогла ей купить дом мечты.
Словарь:
- safe /seɪf/ — надёжный
- investment /ɪnˈvestmənt/ — вложение
- advisor /ədˈvaɪzə/ — консультант
- return /rɪˈtɜːn/ — доход
- dream house /driːm haʊs/ — дом мечты