Слово: Blue
Перевод: синий, грустный
Транскрипция: /bluː/
Определение:
Blue is a color between green and violet in the spectrum. It also refers to a feeling of sadness or melancholy.
Перевод:
Blue — это цвет между зелёным и фиолетовым в спектре. Также может означать чувство грусти или меланхолии.
Особенности употребления:
- Употребляется как прилагательное (blue sky — синее небо) и существительное (the color blue — цвет синий).
- В переносном смысле может означать грусть (feeling blue — грустить).
- Часто встречается в идиомах: once in a blue moon, feeling blue, blue blood, out of the blue.
10 фраз с ключевым словом:
- Blue skies make me happy.
Синие небеса делают меня счастливым. - I feel blue today.
Сегодня я чувствую себя грустным. - He wore a blue shirt to the interview.
Он надел синюю рубашку на собеседование. - The sea looked deep blue at sunset.
Море казалось насыщенно синим на закате. - Her eyes are a beautiful blue.
У неё красивые синие глаза. - The news came out of the blue.
Новость пришла внезапно (неожиданно). - He plays the blues on his guitar.
Он играет блюз на гитаре. - It happens once in a blue moon.
Это случается в кои-то веки (очень редко). - The artist used many shades of blue.
Художник использовал много оттенков синего. - She painted her room blue.
Она покрасила свою комнату в синий цвет.
10 диалогов с переводом:
1.
— Do you like the color blue?
— Yes, it’s my favorite.
— Тебе нравится синий цвет?
— Да, он мой любимый.
2.
— Why are you so quiet today?
— I guess I’m just feeling blue.
— Почему ты сегодня такой тихий?
— Думаю, я просто грущу.
3.
— What’s your car’s color?
— It’s light blue.
— Какого цвета твоя машина?
— Светло-синяя.
4.
— Look at the sky!
— It’s so clear and blue.
— Посмотри на небо!
— Оно такое чистое и синее.
5.
— Did you hear that news?
— Yes, it came out of the blue.
— Ты слышал эту новость?
— Да, она появилась совершенно неожиданно.
6.
— Do you like blues music?
— I love it. It’s full of soul.
— Тебе нравится блюз?
— Обожаю. Он полон души.
7.
— How often do they visit?
— Only once in a blue moon.
— Как часто они приезжают?
— Очень редко.
8.
— Your dress is so pretty!
— Thanks! I love blue.
— Твоё платье такое красивое!
— Спасибо! Я люблю синий.
9.
— What color should we paint the walls?
— How about soft blue?
— В какой цвет покрасим стены?
— А как насчёт нежно-синего?
10.
— Are you okay?
— Not really. I’m feeling a bit blue.
— Всё в порядке?
— Не совсем. Мне немного грустно.
5 рассказов с заголовком, переводом и словарём:
1. A Sky So Blue — Небо такое синее
It was the first day of spring. Lily walked outside and looked up. The sky was so blue, it almost hurt her eyes. Birds were singing, flowers were blooming, and everything felt new. The color blue never looked so warm.
Перевод:
Это был первый день весны. Лили вышла на улицу и посмотрела вверх. Небо было таким синим, что почти резало глаза. Птицы пели, цветы цвели, и всё казалось новым. Синий цвет никогда не казался таким тёплым.
Словарь:
- blue /bluː/ — синий
- sky /skaɪ/ — небо
- bloom /bluːm/ — цвести
- new /njuː/ — новый
2. Out of the Blue — Как снег на голову
Daniel was working quietly when his phone rang. The message shocked him — his friend from abroad was arriving today. It was out of the blue. He smiled. Sometimes, the best moments come unplanned.
Перевод:
Даниэль спокойно работал, когда зазвонил телефон. Сообщение его поразило — его друг из-за границы приезжает сегодня. Это было совершенно неожиданно. Он улыбнулся. Иногда лучшие моменты приходят без предупреждения.
Словарь:
- out of the blue — внезапно
- arrive /əˈraɪv/ — приезжать
- message /ˈmesɪdʒ/ — сообщение
- smile /smaɪl/ — улыбаться
3. The Blue Dress — Синее платье
Anna found her grandmother’s old blue dress in the attic. It was elegant and simple. She tried it on and saw herself in the mirror. She felt connected to the past. That dress, though faded, brought her joy.
Перевод:
Анна нашла старое синее платье своей бабушки на чердаке. Оно было элегантным и простым. Она надела его и посмотрела в зеркало. Она почувствовала связь с прошлым. Это платье, хоть и выцветшее, принесло ей радость.
Словарь:
- dress /dres/ — платье
- attic /ˈætɪk/ — чердак
- mirror /ˈmɪrə(r)/ — зеркало
- past /pɑːst/ — прошлое
4. Feeling Blue — Грусть внутри
James sat alone in the café, staring at his coffee. He didn’t know why, but he felt blue. The world seemed dull. Then, a child laughed nearby. That sound lifted his mood. A small joy in a blue day.
Перевод:
Джеймс сидел один в кафе, глядя на свою чашку кофе. Он не знал почему, но ему было грустно. Мир казался тусклым. Затем рядом засмеялся ребёнок. Этот звук поднял ему настроение. Маленькая радость в день грусти.
Словарь:
- feel blue — грустить
- café /ˈkæfeɪ/ — кафе
- mood /muːd/ — настроение
- laugh /lɑːf/ — смеяться
5. Once in a Blue Moon — Раз в сто лет
Sophie rarely saw her cousin. They lived far apart. But once in a blue moon, she would visit. On those days, they laughed, played, and shared memories. Rare moments, but unforgettable ones.
Перевод:
Софи редко видела свою кузину. Они жили далеко друг от друга. Но иногда, в кои-то веки, она приезжала. В эти дни они смеялись, играли и делились воспоминаниями. Редкие моменты, но незабываемые.
Словарь:
- rarely /ˈreəli/ — редко
- visit /ˈvɪzɪt/ — навещать
- memories /ˈmeməriz/ — воспоминания
- once in a blue moon — крайне редко