Blast – взрыв; взрывать; порыв (ветра)

Слово: Blast

Перевод: взрыв; взрывать; порыв (ветра); шумная вечеринка
Транскрипция: /blɑːst/


Определение:

Blast means a sudden and powerful explosion or a strong gust of air. It can also mean a loud sound or an exciting event.
Перевод:
Blast означает сильный взрыв, резкий порыв воздуха, громкий звук или весёлое, шумное событие (например, вечеринку).


Особенности слова:

  • Часть речи: существительное и глагол
  • Употребляется как в буквальном, так и в переносном значении
  • Часто используется в разговорной речи (например, have a blast — отлично провести время)
  • Типичные значения:
    • a bomb blast — взрыв бомбы
    • a blast of wind — порыв ветра
    • music blasting — громкая музыка
    • to blast someone — резко критиковать кого-то

10 фраз с переводом:

  1. There was a huge blast near the factory.
    Возле завода произошёл огромный взрыв.
  2. I had a blast at the party!
    Я здорово повеселился на вечеринке!
  3. The music was blasting through the speakers.
    Музыка гремела из колонок.
  4. A cold blast of wind hit my face.
    Холодный порыв ветра ударил мне в лицо.
  5. The bomb blasted the wall apart.
    Бомба взорвала стену.
  6. He got blasted by the critics.
    Его жёстко раскритиковали критики.
  7. She opened the door and a warm blast welcomed her.
    Она открыла дверь, и её встретил тёплый порыв воздуха.
  8. The movie ended with a big blast.
    Фильм закончился большим взрывом.
  9. They used dynamite to blast the rocks.
    Они использовали динамит, чтобы взорвать скалы.
  10. We’re going to the beach tomorrow — it’ll be a blast!
    Завтра едем на пляж — будет весело!

10 диалогов с переводом:

1.
— How was the concert?
— Amazing! I had a blast!
— Как был концерт?
— Потрясающе! Я здорово повеселился!


2.
— What was that sound?
— A blast, I think. Maybe fireworks.
— Что это был за звук?
Взрыв, наверное. Возможно, салют.


3.
— Can you lower the volume?
— Sorry, the music is blasting.
— Можешь убавить громкость?
— Прости, музыка гремит.


4.
— Did you hear about the blast at the mine?
— Yes, it was terrible.
— Ты слышал о взрыве на шахте?
— Да, это ужасно.


5.
— What was the weather like?
— Just one big blast of cold wind.
— Какая была погода?
— Один сильный порыв холодного ветра.


6.
— Did he like the movie?
— No, he blasted it in his review.
— Ему понравился фильм?
— Нет, он его разнёс в своей рецензии.


7.
— What happened to the wall?
— They blasted it down to build a new one.
— Что случилось со стеной?
— Её снесли взрывом, чтобы построить новую.


8.
— Are you going to Tina’s party?
— Of course! It’ll be a blast!
— Ты идёшь на вечеринку к Тине?
— Конечно! Будет весело!


9.
— Why is it so noisy outside?
— Someone’s blasting music from their car.
— Почему на улице так шумно?
— Кто-то врубил на полную музыку в машине.


10.
— Did the explosion hurt anyone?
— Luckily, no one was near the blast.
— Пострадал ли кто-то от взрыва?
— К счастью, рядом с взрывом никого не было.


5 рассказов с переводом и словарём:


**1. A Sudden Blast — Внезапный взрыв

It was quiet in the village when a loud blast shook the windows. People ran outside, confused and scared. A gas pipe had burst. Thankfully, no one was hurt. But that blast reminded everyone to check their homes for safety.

Перевод:
В деревне было тихо, когда громкий взрыв задрожал окна. Люди выбежали на улицу, в замешательстве и страхе. Лопнула газовая труба. К счастью, никто не пострадал. Но этот взрыв напомнил всем о необходимости проверять безопасность дома.

Словарь:

  • blast /blɑːst/ — взрыв
  • gas pipe /ɡæs paɪp/ — газовая труба
  • shake /ʃeɪk/ — трясти
  • burst /bɜːst/ — лопнуть
  • safety /ˈseɪf.ti/ — безопасность

**2. The Party Blast — Вечеринка-бомба

Mia invited her friends for her birthday. They danced, laughed, and sang all night. There were lights, balloons, and loud music. Everyone said, “This is a blast!” It was the happiest evening Mia had ever had.

Перевод:
Мия пригласила друзей на день рождения. Они танцевали, смеялись и пели всю ночь. Были огни, шары и громкая музыка. Все говорили: «Это настоящая вечеринка-бомба!» Это был самый счастливый вечер в жизни Мии.

Словарь:

  • blast /blɑːst/ — весёлое событие
  • birthday /ˈbɜːθ.deɪ/ — день рождения
  • balloon /bəˈluːn/ — шар
  • laugh /lɑːf/ — смеяться
  • evening /ˈiːv.nɪŋ/ — вечер

**3. The Blast of Wind — Порыв ветра

Walking to school, Leo felt a sudden blast of cold air. It almost pushed him back. He pulled his jacket tighter and hurried on. The weather had changed, and winter had truly arrived.

Перевод:
Идя в школу, Лео почувствовал внезапный порыв холодного воздуха. Он чуть не отшатнулся. Он плотнее застегнул куртку и поспешил дальше. Погода изменилась — зима действительно пришла.

Словарь:

  • blast (of wind) — порыв ветра
  • sudden /ˈsʌd.ən/ — внезапный
  • jacket /ˈdʒæk.ɪt/ — куртка
  • hurry /ˈhʌr.i/ — спешить
  • winter /ˈwɪn.tər/ — зима

**4. Music Blast — Музыка на полную

Emma’s neighbors were having a party. The blast of music filled the whole building. She couldn’t sleep. After an hour, she knocked on their door and asked them to turn it down. Surprisingly, they apologized and did. Peace returned.

Перевод:
У соседей Эммы была вечеринка. Громкая музыка наполнила всё здание. Она не могла заснуть. Через час она постучала к ним и попросила сделать потише. К её удивлению, они извинились и сделали это. Наступила тишина.

Словарь:

  • blast (of music) — громкая музыка
  • neighbor /ˈneɪ.bər/ — сосед
  • building /ˈbɪl.dɪŋ/ — здание
  • knock /nɒk/ — стучать
  • peace /piːs/ — покой, тишина

**5. Final Blast — Финальный взрыв

In the action movie, the final scene showed the villain’s hideout being destroyed in a huge blast. Fire and smoke filled the screen. The audience cheered. It was the perfect blast to end an exciting film.

Перевод:
В боевике финальная сцена показала, как убежище злодея было уничтожено огромным взрывом. Экран заполнили огонь и дым. Зрители зааплодировали. Это был идеальный финальный взрыв для завершения захватывающего фильма.

Словарь:

  • blast /blɑːst/ — взрыв
  • villain /ˈvɪl.ən/ — злодей
  • hideout /ˈhaɪd.aʊt/ — убежище
  • cheer /tʃɪər/ — аплодировать
  • smoke /sməʊk/ — дым