Between – между

Слово: Between


Перевод:

Between — между


Транскрипция:

/bɪˈtwiːn/


Определение:

Between
(preposition) used to show a position or relationship involving two (or sometimes more) things or people.

перевод:
(предлог) — указывает на расположение, связь или выбор между двумя (или иногда несколькими) объектами.


Особенности:

  • Используется для двух объектов:
    • between two chairs — между двумя стульями
  • Также может применяться при указании диапазона, распределения, выбора, отношений:
    • between Monday and Friday — между понедельником и пятницей
    • between you and me — между нами
    • a secret between friends — секрет между друзьями
  • Отличается от among, который употребляется с тремя и более объектами.

10 фраз с переводом:

  1. The ball is between the two boxes. — Мяч между двумя коробками.
  2. I have a meeting between 2 and 3 PM. — У меня встреча между 2 и 3 часами дня.
  3. Let’s keep it between us. — Давай оставим это между нами.
  4. He stood between his parents. — Он стоял между своими родителями.
  5. Choose between tea and coffee. — Выбери между чаем и кофе.
  6. The shop is between the bank and the bakery. — Магазин между банком и булочной.
  7. There is a big difference between them. — Между ними большая разница.
  8. Share the cake between the kids. — Раздели торт между детьми.
  9. The conversation was just between friends. — Разговор был только между друзьями.
  10. He couldn’t decide between the two options. — Он не мог выбрать между двумя вариантами.

10 диалогов с переводом:

1
— Where’s the car?
— Parked between the trees.
— Oh, I see it now.
— Told you it was hidden.

— Где машина?
— Припаркована между деревьями.
— А, теперь вижу.
— Я же говорил, она спрятана.


2
— Can you choose between the two dresses?
— I like both!
— But you can only pick one.
— Hmm… okay, the red one.

— Можешь выбрать между двумя платьями?
— Мне нравятся оба!
— Но выбрать можно только одно.
— Хм… ладно, красное.


3
— What’s the difference between “say” and “tell”?
— “Say” doesn’t need a person after it.
— Got it.
— English can be tricky.

— В чём разница между «say» и «tell»?
— После «say» не обязательно ставить человека.
— Понял.
— Английский может быть хитрым.


4
— Let’s split the bill between us.
— Fair enough.
— I’ll pay my part now.
— Great, I’ll do the same.

— Давай разделим счёт между нами.
— Справедливо.
— Я сейчас оплачу свою часть.
— Отлично, я тоже.


5
— Is there a space between these chairs?
— Not much.
— I’ll bring another one.
— Good idea.

— Здесь есть место между этими стульями?
— Не особо.
— Принесу ещё один.
— Хорошая идея.


6
— Keep it between you and me, okay?
— Of course.
— It’s important.
— I won’t tell anyone.

— Держи это между нами, ладно?
— Конечно.
— Это важно.
— Никому не скажу.


7
— He sat between his two sisters.
— Must be noisy at dinner!
— A little, but fun.
— Sounds lovely.

— Он сидел между двумя сёстрами.
— Должно быть шумно за ужином!
— Немного, но весело.
— Звучит мило.


8
— What’s between the couch and the window?
— Just a small table.
— Ah, okay.
— You want to move it?

— Что между диваном и окном?
— Просто маленький столик.
— А, ясно.
— Хочешь его передвинуть?


9
— Choose between working late or coming in early.
— Neither sounds great.
— It’s just one day.
— Okay, I’ll come early.

— Выбирай между работой допоздна или приходом пораньше.
— Ни один вариант не радует.
— Это всего на один день.
— Ладно, приду пораньше.


10
— What lies between success and failure?
— Effort and attitude.
— Deep answer.
— That’s life.

— Что находится между успехом и неудачей?
— Усилие и отношение.
— Глубоко.
— Такая жизнь.



Story 1: Between Two Worlds

Рассказ 1: Между двумя мирами

Sami moved from a small village to a big city.
At home, people valued tradition. In the city, they chased speed and success.
He often felt stuck between two worlds.
But over time, he learned to take the best from both.
Now he walks proudly between his roots and his dreams.

Перевод:
Сами переехал из маленькой деревни в большой город.
Дома люди ценили традиции. В городе — скорость и успех.
Он часто чувствовал себя зажатым между двумя мирами.
Но со временем научился брать лучшее от обоих.
Теперь он с гордостью живёт между корнями и мечтами.

Словарь:

  • village /ˈvɪlɪdʒ/ — деревня
  • chase /tʃeɪs/ — гнаться
  • roots /ruːts/ — корни
  • proudly /ˈpraʊdli/ — с гордостью

Story 2: Between You and Me

Рассказ 2: Между нами

“I have to tell you something,” Emma whispered.
“Okay, but only if it stays between us,” Maya replied.
Emma nodded and shared her secret.
Maya kept the promise.
True friendship lives between trust and silence.

Перевод:
«Мне нужно кое-что тебе сказать», — прошептала Эмма.
«Хорошо, но только если это останется между нами», — ответила Майя.
Эмма кивнула и рассказала секрет.
Майя сдержала обещание.
Настоящая дружба живёт между доверием и молчанием.

Словарь:

  • whisper /ˈwɪspə/ — шептать
  • nod /nɒd/ — кивать
  • secret /ˈsiːkrɪt/ — секрет
  • trust /trʌst/ — доверие

Story 3: Between the Pages

Рассказ 3: Между страницами

Lina loved books more than people.
Each time she read, she disappeared between the pages.
Dragons, space ships, love stories — all became real.
Reality faded when words danced.
Her happiest moments lived between lines of ink and imagination.

Перевод:
Лина любила книги больше, чем людей.
Каждый раз, читая, она исчезала между страницами.
Драконы, космические корабли, истории любви — всё становилось реальностью.
Реальность исчезала, когда слова танцевали.
Её счастливые моменты жили между строк чернил и воображения.

Словарь:

  • disappear /ˌdɪsəˈpɪə/ — исчезать
  • imagination /ɪˌmædʒɪˈneɪʃn/ — воображение
  • ink /ɪŋk/ — чернила
  • fade /feɪd/ — исчезать, тускнеть

Story 4: Between Right and Wrong

Рассказ 4: Между добром и злом

Noah found a wallet on the street.
No ID, but full of cash.
He stood between right and wrong.
Finally, he turned it in to the police.
He felt lighter knowing he chose honesty.

Перевод:
Ной нашёл кошелёк на улице.
Без документов, но полный денег.
Он стоял между добром и злом.
В конце концов, он отнёс его в полицию.
Он почувствовал облегчение, зная, что выбрал честность.

Словарь:

  • wallet /ˈwɒlɪt/ — кошелёк
  • ID /ˌaɪˈdiː/ — удостоверение
  • honesty /ˈɒnɪsti/ — честность
  • turn in /tɜːn ɪn/ — сдать

Story 5: Between the Lines

Рассказ 5: Между строк

Her message was short: “I’m fine.”
But he knew her.
Pain hid between the lines.
He drove straight to her house.
Sometimes love reads what isn’t written.

Перевод:
Её сообщение было коротким: «Я в порядке».
Но он знал её.
Боль пряталась между строк.
Он сразу поехал к ней домой.
Иногда любовь читает то, что не написано.

Словарь:

  • pain /peɪn/ — боль
  • line /laɪn/ — строка
  • read between the lines — читать между строк
  • message /ˈmesɪdʒ/ — сообщение

Dialogue 1: Between Friends

Диалог 1: Между друзьями

— Can I tell you something?
— Of course.
— But it stays between us, okay?
— Absolutely.

Перевод:
— Могу я тебе кое-что сказать?
— Конечно.
— Но это остаётся между нами, ладно?
— Безусловно.

Словарь:

  • tell /tel/ — рассказывать
  • stay /steɪ/ — оставаться
  • absolutely /ˈæbsəluːtli/ — абсолютно

Dialogue 2: Between the Lines

Диалог 2: Между строк

— She said she’s happy.
— But did you hear her voice?
— Yeah, something’s off.
— The truth is between the lines.

Перевод:
— Она сказала, что счастлива.
— Но ты слышал её голос?
— Да, что-то не так.
— Истина между строк.

Словарь:

  • voice /vɔɪs/ — голос
  • off /ɒf/ — странный, не в порядке
  • truth /truːθ/ — правда

Dialogue 3: Between Classes

Диалог 3: Между уроками

— Do you want to grab coffee?
— When?
Between math and English.
— Perfect, I need a break.

Перевод:
— Хочешь выпить кофе?
— Когда?
Между математикой и английским.
— Отлично, мне нужен перерыв.

Словарь:

  • grab /ɡræb/ — взять
  • break /breɪk/ — перерыв
  • perfect /ˈpɜːfɪkt/ — идеально

Dialogue 4: Between Choices

Диалог 4: Между двумя выборами

— I can’t choose.
— What are the options?
— Stay home or go to the party.
Between comfort and fun, huh?

Перевод:
— Я не могу выбрать.
— Какие варианты?
— Остаться дома или пойти на вечеринку.
Между уютом и весельем, да?

Словарь:

  • option /ˈɒpʃən/ — вариант
  • comfort /ˈkʌmfət/ — комфорт
  • fun /fʌn/ — веселье

Dialogue 5: Between the Lines of Code

Диалог 5: Между строками кода

— Your program isn’t working.
— Let me check.
— There’s an error between lines 45 and 50.
— Found it! A missing semicolon.

Перевод:
— Твоя программа не работает.
— Сейчас проверю.
— Ошибка между строками 45 и 50.
— Нашёл! Пропущена точка с запятой.

Словарь:

  • program /ˈprəʊɡræm/ — программа
  • line /laɪn/ — строка
  • semicolon /ˈsemɪkəʊlən/ — точка с запятой