Bench – скамейка, лавка

Слово: Bench


Перевод:

Bench — скамейка, лавка; судейская скамья


Транскрипция:

/bentʃ/


Определение:

Bench
(noun) a long seat for several people, often found in parks, public places, gyms, or used to refer to a judge’s seat in a courtroom.

перевод:

  • Скамейка, лавка — длинное сиденье для нескольких человек
  • Судейская скамья — место, где сидит судья
  • В спорте: запасная скамейка (резерв игроков)

Особенности:

  • Используется как в повседневной жизни, так и в юридической и спортивной терминологии
  • Часто употребляется в устойчивых выражениях:
    • on the bench — на скамейке запасных
    • the bench — судейский корпус
    • sit on a bench — сидеть на скамейке

10 фраз с переводом:

  1. We sat on a bench in the park. — Мы сидели на скамейке в парке.
  2. He left his bag on the bench. — Он оставил свою сумку на лавке.
  3. The judge sat on the bench. — Судья сидел на судейской скамье.
  4. There’s no free bench here. — Здесь нет свободной скамейки.
  5. She waited for him on the wooden bench. — Она ждала его на деревянной лавке.
  6. The player stayed on the bench all game. — Игрок просидел всю игру на скамейке запасных.
  7. Kids were painting near the bench. — Дети рисовали рядом со скамейкой.
  8. We put our tools on the bench. — Мы положили инструменты на скамью.
  9. A man was sleeping on the bench. — Мужчина спал на скамейке.
  10. The old bench creaked under the weight. — Старая лавка заскрипела под весом.

10 диалогов с переводом:

1
— Where should we sit?
— Let’s find a bench.
— There’s one near the fountain.
— Perfect.

— Где нам сесть?
— Давай найдём скамейку.
— Вон там, у фонтана.
— Отлично.


2
— What happened to your backpack?
— I left it on a bench and it was gone.
— Oh no!
— I’ll check lost and found.

— Что случилось с твоим рюкзаком?
— Я оставил его на скамейке, и он пропал.
— О нет!
— Пойду проверю бюро находок.


3
— Why isn’t John playing today?
— Coach put him on the bench.
— For how long?
— The whole match.

— Почему Джон не играет сегодня?
— Тренер посадил его на скамейку.
— Надолго?
— На весь матч.


4
— The judge walked to the bench.
— It’s time to start the trial.
— I hope it ends quickly.
— Me too.

— Судья пошёл к скамье.
— Пора начинать слушание.
— Надеюсь, всё быстро закончится.
— Я тоже.


5
— That bench is wet.
— Let’s sit on the dry one.
— Good idea.
— I hate wet jeans!

— Та скамейка мокрая.
— Сядем на сухую.
— Хорошая идея.
— Ненавижу мокрые джинсы!


6
— Look at that painted bench!
— It’s beautiful.
— A local artist made it.
— Adds color to the park.

— Посмотри на эту разукрашенную скамейку!
— Красивая.
— Это сделал местный художник.
— Добавляет красок парку.


7
— Why are you sitting alone?
— I needed a quiet bench.
— Want company?
— Sure.

— Почему ты сидишь один?
— Мне нужна была тихая скамейка.
— Хочешь компанию?
— Конечно.


8
— Can we rest here?
— Yes, there’s a bench.
— My legs are tired.
— Let’s sit for a minute.

— Можем здесь отдохнуть?
— Да, здесь есть лавка.
— У меня устали ноги.
— Посидим минутку.


9
— Where’s the dog?
— Sleeping under the bench.
— He likes shade.
— Smart pup.

— Где собака?
— Спит под скамейкой.
— Он любит тень.
— Умный пёс.


10
— I think this bench is broken.
— Don’t sit on it.
— Too late.
— Oops!

— Кажется, эта лавка сломана.
— Не садись на неё.
— Уже поздно.
— Упс!



Story 1: The Lonely Bench

Рассказ 1: Одинокая скамейка

Every evening, an old man sat on the same park bench.
He wore a hat and watched the sunset in silence.
Children played nearby, but he never moved.
One day, he brought a photo and placed it beside him.
It was his wife — the bench was their favorite spot.

Перевод:
Каждый вечер старик сидел на одной и той же скамейке в парке.
Он носил шляпу и в тишине смотрел на закат.
Дети играли поблизости, но он не двигался.
Однажды он принёс фотографию и положил рядом.
Это была его жена — эта скамейка была их любимым местом.

Словарь:

  • sunset /ˈsʌnset/ — закат
  • silence /ˈsaɪləns/ — тишина
  • photo /ˈfəʊtəʊ/ — фотография
  • favorite spot — любимое место

Story 2: Lunch on the Bench

Рассказ 2: Обед на скамейке

Lara worked in a busy office.
During lunch, she escaped to the park.
She always chose the same sunny bench.
With a sandwich and coffee, she watched birds fly.
That bench became her quiet time in the day.

Перевод:
Лара работала в шумном офисе.
Во время обеда она убегала в парк.
Она всегда выбирала одну и ту же солнечную скамейку.
С бутербродом и кофе она наблюдала за птицами.
Эта скамейка стала её тихим временем в дне.

Словарь:

  • busy /ˈbɪzi/ — загруженный, шумный
  • escape /ɪˈskeɪp/ — убегать, сбегать
  • sunny /ˈsʌni/ — солнечный
  • quiet time — время тишины

Story 3: The Painted Bench

Рассказ 3: Разукрашенная скамейка

In a grey city, a teenager painted a park bench in bright colors.
Flowers, stars, and smiling faces appeared on it.
People started taking photos there.
It became the most visited bench in town.
A little color changed a whole street.

Перевод:
В сером городе подросток разукрасил скамейку в парке яркими цветами.
На ней появились цветы, звёзды и улыбающиеся лица.
Люди начали фотографироваться там.
Это стала самая посещаемая скамейка в городе.
Немного цвета изменило целую улицу.

Словарь:

  • bright /braɪt/ — яркий
  • appear /əˈpɪə/ — появляться
  • visited /ˈvɪzɪtɪd/ — посещаемый
  • whole /həʊl/ — целый

Story 4: Bench Under the Tree

Рассказ 4: Скамейка под деревом

It was summer.
Ella found shade under a large tree.
A wooden bench stood quietly there.
She sat down to read a book.
The wind blew softly, and the bench creaked peacefully.

Перевод:
Было лето.
Элла нашла тень под большим деревом.
Там стояла деревянная скамейка.
Она села почитать книгу.
Ветер тихо дул, и скамейка мирно поскрипывала.

Словарь:

  • shade /ʃeɪd/ — тень
  • wooden /ˈwʊdn/ — деревянный
  • creak /kriːk/ — скрипеть
  • peacefully /ˈpiːsfəli/ — мирно

Story 5: Forgotten Bench

Рассказ 5: Забытая скамейка

Behind the school, there was an old bench.
No one sat there anymore — it was broken and dusty.
One day, students painted it and fixed the wood.
Now, it was full of color and laughter.
The bench came back to life.

Перевод:
За школой стояла старая скамейка.
На ней больше никто не сидел — она была сломана и пыльная.
Однажды ученики покрасили её и починили дерево.
Теперь она полна красок и смеха.
Скамейка ожила.

Словарь:

  • dusty /ˈdʌsti/ — пыльный
  • fix /fɪks/ — чинить
  • full of — полный
  • come back to life — ожить

Dialogue 1: Finding a Place to Sit

Диалог 1: Найти место, чтобы сесть

— I’m tired of walking.
— There’s a bench over there.
— Let’s sit for a bit.
— Good idea.

Перевод:
— Я устал ходить.
— Там есть скамейка.
— Давай посидим немного.
— Хорошая идея.

Словарь:

  • tired /ˈtaɪəd/ — уставший
  • sit for a bit — посидеть немного

Dialogue 2: Lost on a Bench

Диалог 2: Потеря на скамейке

— Have you seen my phone?
— Where did you leave it?
— I think on the bench near the statue.
— Let’s go check!

Перевод:
— Ты видел мой телефон?
— Где ты его оставил?
— Думаю, на скамейке возле статуи.
— Пошли проверим!

Словарь:

  • leave /liːv/ — оставлять
  • check /tʃek/ — проверить

Dialogue 3: Talking in the Park

Диалог 3: Разговор в парке

— Want to talk?
— Sure. Let’s sit on that bench.
— It’s quiet here.
— That’s why I like it.

Перевод:
— Хочешь поговорить?
— Конечно. Давай сядем на ту скамейку.
— Здесь тихо.
— Именно поэтому мне здесь нравится.

Словарь:

  • quiet /ˈkwaɪət/ — тихий
  • talk /tɔːk/ — говорить

Dialogue 4: Lunch Spot

Диалог 4: Место для обеда

— This is my favorite bench for lunch.
— It’s sunny and not crowded.
— Exactly. And the birds come too.
— Great spot!

Перевод:
— Это моя любимая скамейка для обеда.
— Солнечно и не людно.
— Именно. И птицы приходят.
— Отличное место!

Словарь:

  • crowded /ˈkraʊdɪd/ — переполненный
  • spot /spɒt/ — место

Dialogue 5: Broken Bench

Диалог 5: Сломанная скамейка

— Don’t sit there!
— Why not?
— The bench is broken.
— Oh! Thanks for the warning.

Перевод:
— Не садись туда!
— Почему?
Скамейка сломана.
— О! Спасибо за предупреждение.

Словарь:

  • broken /ˈbrəʊkən/ — сломанный
  • warning /ˈwɔːnɪŋ/ — предупреждение