Слово: Below
Перевод:
Below — внизу, ниже, под
Транскрипция:
/bɪˈləʊ/
Определение:
Below —
(adverb / preposition) at a lower level or position; underneath something or lower in rank, number, or amount.
перевод:
находясь ниже или под чем-либо по уровню, месту или значению.
Особенности:
- Может быть наречием или предлогом:
- The temperature is below zero — Температура ниже нуля
- Look at the photo below — Посмотри на фото внизу
- Используется как в буквальном, так и переносном смысле:
- below average — ниже среднего
- below the surface — под поверхностью
10 фраз с переводом:
- The sun sank below the horizon. — Солнце опустилось за горизонт.
- His grades are below average. — Его оценки ниже среднего.
- There’s a cellar below the kitchen. — Под кухней есть подвал.
- Read the instructions below. — Прочитай инструкции ниже.
- The lake is below that hill. — Озеро под тем холмом.
- It was freezing — below zero! — Было морозно — ниже нуля!
- He ranks below her in the company. — Он стоит ниже неё по должности.
- The temperature dropped below freezing. — Температура упала ниже нуля.
- Look at the table below. — Посмотри на таблицу ниже.
- He lives on the floor below mine. — Он живёт этажом ниже меня.
10 диалогов с переводом:
1
— What’s under the floor?
— A room below.
— Like a basement?
— Yes, something like that.
— Что под полом?
— Комната внизу.
— Типа подвала?
— Да, что-то вроде того.
2
— How cold is it today?
— Five degrees below zero.
— Brrr, freezing!
— Wear a warm coat.
— Насколько сегодня холодно?
— Пять градусов ниже нуля.
— Брр, мороз!
— Надень тёплое пальто.
3
— Where is the kitchen?
— One floor below us.
— Should we go now?
— Let’s do it.
— Где кухня?
— На один этаж ниже.
— Пойдём?
— Пошли.
4
— He’s below her in rank, right?
— Yes, she’s his manager.
— Makes sense.
— She’s very experienced.
— Он ниже её по должности, да?
— Да, она его руководитель.
— Логично.
— Она очень опытная.
5
— Where should I sign?
— Just below your name.
— Here?
— Perfect.
— Где мне подписать?
— Сразу под твоим именем.
— Здесь?
— Отлично.
6
— I can’t see the text.
— Scroll below.
— Oh, there it is!
— Found it?
— Я не вижу текст.
— Пролистай вниз.
— А, вот он!
— Нашёл?
7
— What’s below the bridge?
— A deep river.
— Can we swim in it?
— Not safely.
— Что под мостом?
— Глубокая река.
— Там можно плавать?
— Не безопасно.
8
— Look at the diagram below.
— It shows the whole system.
— Very detailed.
— Yes, it helps a lot.
— Посмотри на схему ниже.
— Она показывает всю систему.
— Очень подробно.
— Да, это помогает.
9
— I found something below the bed.
— What is it?
— A lost sock.
— Mystery solved!
— Я нашёл что-то под кроватью.
— Что это?
— Потерянный носок.
— Загадка раскрыта!
10
— His score is below 50%.
— That’s a fail.
— Can he retake the test?
— I think so.
— Его результат ниже 50%.
— Это провал.
— Он может пересдать тест?
— Думаю, да.
Story 1: The Room Below
Рассказ 1: Комната внизу
When Anna moved into the house, she heard sounds at night.
At first, she thought it was the wind.
One evening, she followed the noise and opened a small door.
There was a hidden room below the stairs.
Inside, she found her grandfather’s old radio still playing.
Перевод:
Когда Анна переехала в дом, она слышала звуки по ночам.
Сначала она думала, что это ветер.
Однажды вечером она последовала за шумом и открыла маленькую дверь.
Там была скрытая комната под лестницей.
Внутри стояло старое радио её дедушки, всё ещё играющее музыку.
Словарь:
- noise /nɔɪz/ — шум
- stair /steə/ — лестница
- hidden /ˈhɪdn/ — скрытый
- still playing — всё ещё играет
Story 2: Below the Surface
Рассказ 2: Под поверхностью
The lake looked calm and peaceful.
But below the surface, fish darted through weeds.
A turtle rested near a rock.
A world full of quiet life.
What we see above is never all that exists below.
Перевод:
Озеро выглядело спокойным и мирным.
Но под поверхностью рыбы метались среди водорослей.
Черепаха отдыхала возле камня.
Мир, полный тихой жизни.
То, что мы видим сверху, — это не всё, что существует внизу.
Словарь:
- surface /ˈsɜːfɪs/ — поверхность
- dart /dɑːt/ — метаться
- weed /wiːd/ — водоросль
- exist /ɪɡˈzɪst/ — существовать
Story 3: Message Below
Рассказ 3: Сообщение внизу
Jane was writing her blog post.
She added a joke at the end.
“See the surprise below,” she wrote.
Hundreds scrolled down and laughed — a dancing cat GIF.
Sometimes joy is hidden just below.
Перевод:
Джейн писала свой блог.
В конце она добавила шутку.
«Смотри сюрприз ниже,» — написала она.
Сотни людей пролистали вниз и засмеялись — танцующий кот в гифке.
Иногда радость прячется прямо внизу.
Словарь:
- blog post — пост в блоге
- joke /dʒəʊk/ — шутка
- scroll down — пролистать вниз
- GIF /dʒɪf/ — гифка
Story 4: Below Zero
Рассказ 4: Ниже нуля
The weather report said “-10°C”.
Tom wrapped himself in three jackets.
When he opened the door, cold air hit his face.
Everything outside was frozen — the world was below zero.
He smiled: perfect day for hot chocolate.
Перевод:
Прогноз говорил «-10°C».
Том закутался в три куртки.
Когда он открыл дверь, холодный воздух ударил в лицо.
Всё на улице было замёрзшим — мир был ниже нуля.
Он улыбнулся: идеальный день для горячего шоколада.
Словарь:
- weather report — прогноз погоды
- wrap /ræp/ — закутывать
- frozen /ˈfrəʊzn/ — замороженный
- hot chocolate — горячий шоколад
Story 5: Lives Below
Рассказ 5: Жизнь внизу
In a tall building, Ella lived on the 8th floor.
An old man lived below her.
Every morning, she heard him sing.
His voice was warm, like an old song.
She never saw him, but he made her days brighter.
Перевод:
В высоком доме Элла жила на 8-м этаже.
Пожилой мужчина жил под ней.
Каждое утро она слышала, как он поёт.
Его голос был тёплым, как старая песня.
Она его никогда не видела, но он делал её дни светлее.
Словарь:
- floor /flɔː/ — этаж
- bright /braɪt/ — яркий
- sing /sɪŋ/ — петь
- old man — пожилой человек
Dialogue 1: Freezing Outside
Диалог 1: Мороз на улице
— How’s the weather?
— It’s below zero!
— Serious?
— -5°C. Wear gloves!
Перевод:
— Как погода?
— Ниже нуля!
— Серьёзно?
— Минус пять. Надень перчатки!
Словарь:
- weather /ˈweðə/ — погода
- gloves /ɡlʌvz/ — перчатки
Dialogue 2: Wrong Floor
Диалог 2: Не тот этаж
— I can’t find apartment 304.
— It’s one floor below.
— Oh, I’m too high?
— Yes, go down the stairs.
Перевод:
— Я не могу найти квартиру 304.
— Она на этаж ниже.
— Я слишком высоко?
— Да, спуститесь по лестнице.
Словарь:
- apartment /əˈpɑːtmənt/ — квартира
- stairs /steəz/ — лестница
Dialogue 3: Something’s Under the Table
Диалог 3: Что-то под столом
— What’s below the table?
— Looks like a toy.
— Is it yours?
— No, it’s my brother’s.
Перевод:
— Что под столом?
— Похоже на игрушку.
— Твоя?
— Нет, моего брата.
Словарь:
- table /ˈteɪbl/ — стол
- toy /tɔɪ/ — игрушка
Dialogue 4: Cooking Instructions
Диалог 4: Инструкция по готовке
— How do I bake this cake?
— The steps are listed below.
— On the box?
— Yes, read carefully.
Перевод:
— Как испечь этот торт?
— Шаги написаны ниже.
— На коробке?
— Да, читай внимательно.
Словарь:
- bake /beɪk/ — печь
- step /step/ — шаг
- carefully /ˈkeəfəli/ — внимательно
Dialogue 5: Below Average
Диалог 5: Ниже среднего
— My score is below average.
— What happened?
— I didn’t study enough.
— Try harder next time.
Перевод:
— Мой балл ниже среднего.
— Что случилось?
— Я плохо подготовился.
— Постарайся лучше в следующий раз.
Словарь:
- score /skɔː/ — оценка, балл
- study /ˈstʌdi/ — учиться
- enough /ɪˈnʌf/ — достаточно