Слово: Beg
Перевод:
Beg — умолять, просить, выпрашивать
Транскрипция:
/beɡ/
Определение:
Beg —
(verb) to ask someone earnestly or humbly for something, especially when in need or desperation.
перевод:
просить кого-либо настойчиво или с мольбой, особенно в нужде или отчаянии.
Особенности:
- Употребляется как в буквальном смысле (просить милостыню), так и в переносном (умолять о прощении, помощи и т.п.).
- Часто используется с предлогами: beg for, beg to, beg someone to
- Форма прошедшего времени: begged
10 фраз с переводом:
- I beg you to stay. — Я тебя умоляю остаться.
- He begged for forgiveness. — Он умолял о прощении.
- She begged me not to leave. — Она умоляла меня не уходить.
- They begged for food and water. — Они выпрашивали еду и воду.
- Don’t make me beg. — Не заставляй меня умолять.
- He was begging on the street. — Он просил милостыню на улице.
- I won’t beg for love. — Я не буду выпрашивать любовь.
- The child begged his mother for candy. — Ребёнок умолял маму купить конфету.
- I beg to differ. — Позволю себе не согласиться.
- She begged for another chance. — Она умоляла о втором шансе.
10 диалогов с переводом:
1
— Will you come back?
— I’ll think about it.
— I beg you, don’t go.
— I’m sorry.
— Ты вернёшься?
— Я подумаю.
— Я тебя умоляю, не уходи.
— Прости.
2
— Why is he on his knees?
— He’s begging her to forgive him.
— Must’ve been serious.
— Looks like it.
— Почему он на коленях?
— Он умоляет её простить его.
— Видимо, серьёзно.
— Похоже на то.
3
— Did you ask politely?
— I practically begged.
— And still no answer?
— Nothing.
— Ты вежливо попросил?
— Я практически умолял.
— И всё равно без ответа?
— Никакого.
4
— What’s that man doing?
— He’s begging for money.
— Should we help?
— If we can, yes.
— Что делает тот мужчина?
— Он просит милостыню.
— Нам помочь?
— Если можем — да.
5
— I beg to differ.
— You disagree?
— Strongly.
— Fair enough.
— Позволю себе не согласиться.
— Ты не согласен?
— Категорически.
— Понимаю.
6
— She begged for one more chance.
— Did they give it to her?
— Yes, luckily.
— Let’s hope she uses it well.
— Она умоляла о ещё одном шансе.
— Ей его дали?
— Да, к счастью.
— Надеюсь, она его использует правильно.
7
— Can I have a raise?
— Don’t beg, just ask.
— Alright… may I?
— We’ll talk.
— Можно мне прибавку?
— Не нужно умолять, просто спроси.
— Хорошо… можно?
— Обсудим.
8
— Why are you crying?
— I begged them to stay.
— And?
— They left anyway.
— Почему ты плачешь?
— Я их умолял остаться.
— И что?
— Всё равно ушли.
9
— What did the sign say?
— “I’m hungry. Please help,”
— So he was begging.
— Yes. It’s sad.
— Что было написано на табличке?
— «Я голоден. Пожалуйста, помогите»,
— То есть он просил милостыню?
— Да. Грустно.
10
— Don’t make me beg.
— Then just ask.
— I need your help.
— I’m here for you.
— Не заставляй меня умолять.
— Тогда просто попроси.
— Мне нужна твоя помощь.
— Я рядом.
Story 1: Begging in the Rain
Рассказ 1: Прося под дождём
He stood on the corner, soaked and cold.
People walked past, eyes averted.
He held a sign that read, “Hungry. Please help.”
He didn’t shout, just waited.
All he could do was beg and hope.
Перевод:
Он стоял на углу, промокший и замёрзший.
Люди проходили мимо, отводя глаза.
В руках он держал табличку: «Голоден. Пожалуйста, помогите».
Он не кричал, просто ждал.
Всё, что он мог — это просить и надеяться.
Словарь:
- soaked /səʊkt/ — промокший
- cold /kəʊld/ — холодный
- avert /əˈvɜːt/ — отворачивать
- hope /həʊp/ — надежда
Story 2: I Beg You
Рассказ 2: Я тебя умоляю
Tears filled her eyes.
She grabbed his hand tightly.
“I beg you, don’t leave me,” she whispered.
He looked away, torn.
It was a moment that could change everything.
Перевод:
Глаза её наполнились слезами.
Она крепко схватила его за руку.
«Я тебя умоляю, не уходи», — прошептала она.
Он отвернулся, разрываясь.
Это был момент, который мог всё изменить.
Словарь:
- tear /tɪə/ — слеза
- grab /ɡræb/ — хватать
- tightly /ˈtaɪtli/ — крепко
- torn /tɔːn/ — разрываемый (внутренне)
Story 3: Never Again
Рассказ 3: Никогда снова
He knelt before his mother.
“I’m sorry, I was wrong. I beg you to forgive me.”
She stayed silent, her heart hardened.
It wasn’t the first time.
And this time, she wouldn’t give in.
Перевод:
Он встал на колени перед матерью.
«Прости, я был не прав. Я тебя умоляю, прости меня».
Она молчала, с окаменевшим сердцем.
Это было не впервые.
И на этот раз она не поддастся.
Словарь:
- kneel /niːl/ — становиться на колени
- forgive /fəˈɡɪv/ — прощать
- hardened /ˈhɑːdnd/ — ожесточённый
- give in /ɡɪv ɪn/ — сдаваться
Story 4: The Street Child
Рассказ 4: Уличный ребёнок
The boy sat on the curb, dirty and hungry.
He stretched out his hand to every passerby.
“Please, just a little bread.”
No one stopped.
Still, he continued to beg.
Перевод:
Мальчик сидел на бордюре, грязный и голодный.
Он протягивал руку каждому прохожему.
«Пожалуйста, хоть немного хлеба».
Никто не останавливался.
Но он всё равно продолжал просить.
Словарь:
- curb /kɜːb/ — бордюр
- passerby /ˌpɑːsəˈbaɪ/ — прохожий
- stretch out /stretʃ aʊt/ — протягивать
- bread /bred/ — хлеб
Story 5: A Second Chance
Рассказ 5: Второй шанс
He had lost everything — job, home, pride.
Now he sat at his father’s doorstep.
“I know I failed. But I beg you… one more chance.”
His father opened the door slowly.
Sometimes, begging is the first step to healing.
Перевод:
Он потерял всё — работу, дом, гордость.
Теперь он сидел на пороге отца.
«Я знаю, что провалился. Но я тебя умоляю… ещё один шанс».
Отец медленно открыл дверь.
Иногда мольба — это первый шаг к исцелению.
Словарь:
- fail /feɪl/ — потерпеть неудачу
- doorstep /ˈdɔːstep/ — порог
- healing /ˈhiːlɪŋ/ — исцеление
- chance /tʃɑːns/ — шанс
Dialogue 1: Please Stay
Диалог 1: Пожалуйста, останься
— Are you really going?
— I have no choice.
— I beg you… stay.
— I can’t.
Перевод:
— Ты правда уходишь?
— У меня нет выбора.
— Я тебя умоляю… останься.
— Не могу.
Словарь:
- choice /tʃɔɪs/ — выбор
Dialogue 2: The Apology
Диалог 2: Извинение
— I’m sorry.
— It’s too late.
— I begged you to listen.
— And I regret not listening.
Перевод:
— Прости меня.
— Слишком поздно.
— Я тебя умолял выслушать.
— И я жалею, что не выслушал.
Словарь:
- apology /əˈpɒlədʒi/ — извинение
- regret /rɪˈɡret/ — сожалеть
Dialogue 3: On the Street
Диалог 3: На улице
— Do you have some change?
— I’m sorry, no.
— I’m begging you… anything helps.
— Here’s a sandwich.
Перевод:
— У вас есть мелочь?
— Извините, нет.
— Я вас умоляю… любая помощь.
— Вот сэндвич.
Словарь:
- change /tʃeɪndʒ/ — мелочь
- sandwich /ˈsænwɪtʃ/ — сэндвич
Dialogue 4: Last Request
Диалог 4: Последняя просьба
— Don’t go without saying goodbye.
— I don’t want a scene.
— I beg you. One hug.
— One last hug then.
Перевод:
— Не уходи, не попрощавшись.
— Я не хочу сцен.
— Я тебя умоляю. Один обнимаш.
— Последний обнимаш, тогда.
Словарь:
- scene /siːn/ — сцена
- hug /hʌɡ/ — обнимашка
Dialogue 5: Second Chance
Диалог 5: Второй шанс
— You think I deserve it?
— I don’t know.
— I beg you to give me one.
— I’ll think about it.
Перевод:
— Ты думаешь, я этого заслуживаю?
— Не знаю.
— Я тебя умоляю, дай мне шанс.
— Я подумаю.
Словарь:
- deserve /dɪˈzɜːv/ — заслуживать
- chance /tʃɑːns/ — шанс