Before – до, перед, прежде чем

Слово: Before


Перевод:

Before — до, перед, прежде чем


Транскрипция:

/bɪˈfɔː/


Определение:

Before
(preposition, conjunction, adverb)
used to indicate earlier time, order, or position.

перевод:
используется для обозначения более раннего времени, порядка или положения.


Особенности:

  • Может быть предлогом:
    • I arrived before noon. — Я прибыл до полудня.
  • Может быть союзом:
    • Wash your hands before you eat. — Помой руки перед едой.
  • Может быть наречием:
    • I’ve never seen this before. — Я никогда не видел это раньше.
  • Часто используется во временных выражениях и в сравнениях.

10 фраз с переводом:

  1. I’ve been here before. — Я уже был здесь раньше.
  2. Finish your homework before dinner. — Закончи домашнее задание перед ужином.
  3. He left the room before she entered. — Он вышел из комнаты до того как она вошла.
  4. Before we begin, let’s pray. — Прежде чем мы начнём, давайте помолимся.
  5. I saw him just before the meeting. — Я видел его прямо перед встречей.
  6. Read the instructions before using the machine. — Прочти инструкции перед использованием машины.
  7. He always arrives before me. — Он всегда приходит раньше меня.
  8. We’ve met before, haven’t we? — Мы уже встречались раньше, не так ли?
  9. She turned off the lights before going to bed. — Она выключила свет перед тем, как лечь спать.
  10. I’ve never done this before. — Я никогда не делал этого раньше.

10 диалогов с переводом:

1
— Have you been here before?
— No, it’s my first time.
— You’ll love it.
— I hope so!

— Ты бывал здесь раньше?
— Нет, я тут впервые.
— Тебе понравится.
— Надеюсь!


2
— Wash your hands before eating.
— Okay, Mom.
— And use soap.
— Got it!

— Помой руки перед едой.
— Хорошо, мама.
— И с мылом.
— Понял!


3
— Did you read the book before the movie?
— Yes, the book was better.
— It always is.
— True.

— Ты читал книгу до фильма?
— Да, книга была лучше.
— Так всегда.
— Верно.


4
— Let’s eat before the meeting.
— We have 20 minutes.
— That’s enough for a snack.
— Great idea.

— Давай поедим перед встречей.
— У нас есть 20 минут.
— Хватит на перекус.
— Отличная идея.


5
— Have we met before?
— You look familiar.
— I think we met at the conference.
— That’s right!

— Мы встречались раньше?
— Ты выглядишь знакомо.
— Думаю, мы виделись на конференции.
— Точно!


6
— Don’t forget to lock the door before leaving.
— I won’t.
— It’s important.
— I know, thanks.

— Не забудь запереть дверь перед уходом.
— Не забуду.
— Это важно.
— Знаю, спасибо.


7
— What happened before I came?
— We watched a short film.
— Was it good?
— Yes, very moving.

— Что произошло до того как я пришёл?
— Мы посмотрели короткий фильм.
— Хороший?
— Очень трогательный.


8
— She left just before the rain started.
— Lucky her.
— I got soaked!
— Me too.

— Она ушла прямо перед дождём.
— Повезло ей.
— А я промок!
— Я тоже.


9
— Have you ever done this before?
— Nope, first time.
— Nervous?
— A little.

— Ты когда-нибудь делал это раньше?
— Нет, впервые.
— Нервничаешь?
— Немного.


10
— Let’s take a picture before we leave.
— Good idea.
— Smile!
— Cheese!

— Давай сделаем фото перед отъездом.
— Отличная идея.
— Улыбнись!
— Сыр!



Story 1: Just Before Sunrise

Рассказ 1: Прямо перед рассветом

It was quiet, almost still.
Birds hadn’t started singing yet.
Anna stood on her balcony, watching the sky turn pink.
Before the world woke up, she found peace.
And in that moment, everything felt possible.

Перевод:
Было тихо, почти без движения.
Птицы ещё не начали петь.
Анна стояла на балконе, наблюдая, как небо становится розовым.
До того как мир проснулся, она нашла покой.
И в тот момент всё казалось возможным.

Словарь:

  • still /stɪl/ — неподвижный
  • balcony /ˈbælkəni/ — балкон
  • peace /piːs/ — покой
  • possible /ˈpɒsəbl/ — возможный

Story 2: The Day Before the Test

Рассказ 2: День перед экзаменом

Tom was nervous.
The big test was tomorrow.
He reviewed everything, drank tea, and tried to sleep.
But he couldn’t stop thinking.
Before he finally slept, he whispered, “I’m ready.”

Перевод:
Том нервничал.
Завтра был важный экзамен.
Он повторил всё, выпил чаю и попытался уснуть.
Но не мог перестать думать.
Прежде чем он наконец заснул, он прошептал: «Я готов».

Словарь:

  • nervous /ˈnɜːvəs/ — нервный
  • review /rɪˈvjuː/ — повторять
  • whisper /ˈwɪspə/ — шептать

Story 3: Before the Call

Рассказ 3: Перед звонком

She looked at the phone.
Her hand shook slightly.
It had been years since they talked.
Before she dialed, she took a deep breath.
It was time to make peace.

Перевод:
Она посмотрела на телефон.
Её рука слегка дрожала.
Прошло много лет с тех пор, как они разговаривали.
Перед тем как набрать, она глубоко вдохнула.
Пришло время примириться.

Словарь:

  • shake /ʃeɪk/ — дрожать
  • dial /ˈdaɪəl/ — набирать (номер)
  • make peace — помириться

Story 4: The Night Before Travel

Рассказ 4: Ночь перед путешествием

Suitcases were packed.
Tickets lay on the table.
Mark couldn’t sleep — excitement danced in his chest.
He had dreamed of this trip for years.
And now, the night before felt magical.

Перевод:
Чемоданы были собраны.
Билеты лежали на столе.
Марк не мог уснуть — в груди плясало волнение.
Он мечтал об этом путешествии годами.
А теперь ночь перед ним казалась волшебной.

Словарь:

  • suitcase /ˈsuːtkeɪs/ — чемодан
  • excitement /ɪkˈsaɪtmənt/ — волнение
  • magical /ˈmædʒɪkl/ — волшебный

Story 5: Think Before You Speak

Рассказ 5: Подумай, прежде чем говорить

The argument was heating up.
James wanted to shout.
But then he remembered something:
Before you speak, think.
He paused, breathed, and chose silence instead.

Перевод:
Спор накалялся.
Джеймс хотел закричать.
Но потом он кое-что вспомнил:
Прежде чем говорить — подумай.
Он сделал паузу, вдохнул и выбрал молчание.

Словарь:

  • argument /ˈɑːɡjumənt/ — спор
  • shout /ʃaʊt/ — кричать
  • pause /pɔːz/ — пауза
  • silence /ˈsaɪləns/ — молчание

Dialogue 1: Before the Show

Диалог 1: Перед шоу

— Are you nervous?
— A little.
— You’ve done this before, right?
— Yes, but never on a big stage.

Перевод:
— Ты нервничаешь?
— Немного.
— Ты же уже делал это раньше, да?
— Да, но никогда на большой сцене.

Словарь:

  • stage /steɪdʒ/ — сцена

Dialogue 2: Planning Ahead

Диалог 2: Планируем заранее

— Let’s buy tickets before Friday.
— Why the rush?
— Prices go up after that.
— Good thinking!

Перевод:
— Давай купим билеты до пятницы.
— Почему спешка?
— Потом цены повысятся.
— Хорошо придумано!

Словарь:

  • rush /rʌʃ/ — спешка
  • go up — повышаться

Dialogue 3: Preparing for Guests

Диалог 3: Готовимся к гостям

— Clean the table before they arrive.
— Already done.
— And the bathroom?
— On it!

Перевод:
— Почисти стол перед тем, как они придут.
— Уже сделал.
— А ванная?
— Уже в процессе!

Словарь:

  • arrive /əˈraɪv/ — прибывать
  • on it — занимаюсь этим

Dialogue 4: Studying Together

Диалог 4: Учимся вместе

— Did you study before the test?
— Yeah, all night!
— Then you’ll do great.
— I hope so.

Перевод:
— Ты учился перед экзаменом?
— Да, всю ночь!
— Тогда ты отлично справишься.
— Надеюсь.

Словарь:

  • study /ˈstʌdi/ — учиться
  • do great — отлично справиться

Dialogue 5: Unexpected Visitor

Диалог 5: Неожиданный гость

— Did you call before coming?
— No, I wanted to surprise you.
— You sure did!
— Is now a bad time?

Перевод:
— Ты позвонил перед тем, как прийти?
— Нет, хотел сделать сюрприз.
— Уж точно удивил!
— Сейчас неудобно?

Словарь:

  • surprise /səˈpraɪz/ — сюрприз
  • bad time — неудобное время