Become – становиться, превращаться

Слово: Become


Перевод:

Become — становиться, делаться, превращаться


Транскрипция:

/bɪˈkʌm/


Определение:

Become
(verb) to begin to be something; to change into a particular state or condition.

перевод:
начинать быть кем-либо или чем-либо; превращаться в определённое состояние или положение.


Особенности:

  • Irregular verb (неправильный глагол):
    • Become – Became – Become
  • Употребляется с прилагательными, существительными и причастиями:
    • become rich, become a doctor, become tired
  • Часто используется в конструкциях:
    • become + adjective — become famous
    • become + noun — become a teacher
  • Имеет переносные и эмоциональные значения (становиться близким, спокойным и т.п.)

10 фраз с переводом:

  1. He wants to become a doctor. — Он хочет стать врачом.
  2. She became very famous after the movie. — Она стала очень известной после фильма.
  3. I don’t want to become like him. — Я не хочу стать как он.
  4. This place has become my home. — Это место стало моим домом.
  5. They became friends quickly. — Они быстро стали друзьями.
  6. It’s becoming dark outside. — На улице темнеет.
  7. He became angry without reason. — Он разозлился без причины.
  8. What will you become when you grow up? — Кем ты станешь, когда вырастешь?
  9. The idea became reality. — Идея стала реальностью.
  10. She became silent after hearing the news. — Она замолчала после того, как услышала новость.

10 диалогов с переводом:

1
— What do you want to become?
— A pilot!
— That’s cool.
— I love planes.

— Кем ты хочешь стать?
— Пилотом!
— Круто.
— Я люблю самолёты.


2
— He’s become so quiet lately.
— Maybe something happened.
— I’ll talk to him.
— Good idea.

— Он стал таким тихим в последнее время.
— Может, что-то случилось.
— Я поговорю с ним.
— Хорошая идея.


3
— How did you become so strong?
— Years of training.
— I should start too.
— It’s never too late.

— Как ты стал таким сильным?
— Годы тренировок.
— Мне тоже стоит начать.
— Никогда не поздно.


4
— The sky is becoming cloudy.
— Do you think it’ll rain?
— Probably.
— Let’s take umbrellas.

— Небо становится пасмурным.
— Думаешь, пойдёт дождь?
— Скорее всего.
— Возьмём зонты.


5
— When did he become your friend?
— In college.
— Still close?
— Always.

— Когда он стал твоим другом?
— В колледже.
— До сих пор дружите?
— Всегда.


6
— I want to become fluent in English.
— Practice every day.
— Will it help?
— Definitely.

— Я хочу стать свободным в английском.
— Практикуйся каждый день.
— Это поможет?
— Конечно.


7
— What has she become?
— A writer.
— That suits her.
— Yes, very much.

— Кем она стала?
— Писательницей.
— Ей это идёт.
— Очень.


8
— This house has become old.
— It has charm, though.
— True.
— I still love it.

— Этот дом стал старым.
— Но в нём есть очарование.
— Верно.
— Я всё равно его люблю.


9
— I want to become more confident.
— Start by believing in yourself.
— Sounds hard.
— But possible.

— Я хочу стать более уверенным.
— Начни с веры в себя.
— Звучит сложно.
— Но возможно.


10
— Did she really become a singer?
— Yes, she’s amazing.
— I’m proud of her.
— Me too.

— Она действительно стала певицей?
— Да, она потрясающая.
— Я горжусь ею.
— Я тоже.



Story 1: Become the Light

Рассказ 1: Стань светом

In a village with no electricity, a boy studied under the moon.
He dreamed of becoming an engineer.
Years passed. He built solar panels for every home.
The dark village became bright.
He became their light — in every way.

Перевод:
В деревне без электричества мальчик учился при свете луны.
Он мечтал стать инженером.
Прошли годы. Он установил солнечные панели в каждом доме.
Тёмная деревня стала светлой.
Он стал их светом — во всех смыслах.

Словарь:

  • electricity /ɪˌlekˈtrɪsɪti/ — электричество
  • solar panel /ˈsəʊlə ˈpænəl/ — солнечная панель
  • engineer /ˌenʤɪˈnɪə/ — инженер
  • bright /braɪt/ — яркий, светлый

Story 2: She Became Courage

Рассказ 2: Она стала отвагой

Clara used to be shy and quiet.
But after the fire, she rescued two neighbors.
The media called her a hero.
She didn’t feel like one.
But she had become brave — without even knowing.

Перевод:
Клара раньше была застенчивой и тихой.
Но после пожара она спасла двух соседей.
СМИ называли её героем.
Она сама так не считала.
Но она стала смелой — даже не осознав этого.

Словарь:

  • shy /ʃaɪ/ — застенчивый
  • rescue /ˈreskjuː/ — спасать
  • brave /breɪv/ — смелый
  • media /ˈmiːdiə/ — СМИ

Story 3: What He Became

Рассказ 3: Кем он стал

Nobody believed in Eric.
He was the quiet kid, always last in class.
But he loved machines.
He worked nights, repaired bikes, and read manuals.
One day, he became the CEO of his own tech company.

Перевод:
Никто не верил в Эрика.
Он был тихим мальчиком, всегда последним в классе.
Но он любил технику.
Он работал ночами, чинил велосипеды и читал инструкции.
Однажды он стал генеральным директором собственной технокомпании.

Словарь:

  • manual /ˈmænjuəl/ — инструкция
  • repair /rɪˈpeə/ — чинить
  • CEO /ˌsiː.iːˈəʊ/ — директор
  • tech company — технологическая компания

Story 4: Becoming a Mother

Рассказ 4: Становление матерью

Sara held the baby for the first time.
Tears ran down her cheeks.
“I’m scared,” she whispered.
Her mother smiled, “You just became someone’s world.”
And Sara smiled back, feeling love she’d never known.

Перевод:
Сара впервые держала ребёнка.
Слёзы катились по её щекам.
«Мне страшно», — прошептала она.
Её мама улыбнулась: «Ты только что стала чьим-то миром».
И Сара улыбнулась в ответ, почувствовав незнакомую любовь.

Словарь:

  • cheek /ʧiːk/ — щека
  • scared /skeəd/ — испуганный
  • world /wɜːld/ — мир (в переносном смысле)

Story 5: How It Became Home

Рассказ 5: Как это стало домом

The apartment was cold and empty.
Boxes everywhere. No memories yet.
But they added photos, laughter, warm meals.
Slowly, it became home.
Not because of walls — but because of love.

Перевод:
Квартира была холодной и пустой.
Повсюду коробки. Ещё нет воспоминаний.
Но они добавили фотографии, смех, тёплые ужины.
Постепенно она стала домом.
Не из-за стен — а из-за любви.

Словарь:

  • box /bɒks/ — коробка
  • memory /ˈmeməri/ — воспоминание
  • laughter /ˈlɑːftə/ — смех
  • home /həʊm/ — дом (как чувство)

Dialogue 1: The Dreamer

Диалог 1: Мечтатель

— I want to become a writer.
— Then start writing.
— What if I fail?
— Then you’ll become wiser.

Перевод:
— Я хочу стать писателем.
— Тогда начинай писать.
— А если я потерплю неудачу?
— Тогда ты станешь мудрее.

Словарь:

  • fail /feɪl/ — терпеть неудачу
  • wise /waɪz/ — мудрый

Dialogue 2: In the Mirror

Диалог 2: В зеркале

— You’ve become so different.
— In a good way?
— Stronger. More confident.
— Life changed me.

Перевод:
— Ты так изменился.
— В хорошем смысле?
— Ты стал сильнее. Увереннее.
— Жизнь изменила меня.

Словарь:

  • confident /ˈkɒnfɪdənt/ — уверенный
  • change /ʧeɪnʤ/ — менять(ся)

Dialogue 3: Future Plans

Диалог 3: Планы на будущее

— What do you want to become?
— A doctor.
— Why?
— I want to help people.

Перевод:
— Кем ты хочешь стать?
— Врачом.
— Почему?
— Хочу помогать людям.

Словарь:

  • help /help/ — помогать
  • people /ˈpiːpl/ — люди

Dialogue 4: Weather Change

Диалог 4: Перемена погоды

— It’s becoming cold.
— Winter is near.
— Time for tea and blankets.
— And books!

Перевод:
Становится холодно.
— Зима близко.
— Время для чая и пледов.
— И книг!

Словарь:

  • blanket /ˈblæŋkɪt/ — одеяло
  • near /nɪə/ — близко

Dialogue 5: After the Graduation

Диалог 5: После выпуска

— We finally became adults.
— Feels weird, right?
— A little scary too.
— But exciting.

Перевод:
— Мы наконец-то стали взрослыми.
— Странное чувство, правда?
— Немного пугающее тоже.
— Но и волнующее.

Словарь:

  • adult /ˈædʌlt/ — взрослый
  • exciting /ɪkˈsaɪtɪŋ/ — захватывающий