Слово: Barbecue
Перевод:
Barbecue — барбекю; жарка на открытом огне; жаркое на гриле; гриль-вечеринка
Транскрипция:
/ˈbɑːbɪkjuː/
Определение:
Barbecue —
- a meal or gathering where food is cooked outdoors on a grill or open fire
- a piece of equipment used for cooking food in this way
- the style or method of cooking over fire or hot coals
перевод:
- приём пищи или встреча с приготовлением еды на открытом воздухе на гриле
- оборудование для приготовления пищи на открытом огне
- способ приготовления мяса и других продуктов на углях или огне
Особенности:
- Может быть как существительным (a barbecue), так и глаголом (to barbecue meat)
- Часто используется в контексте пикников, вечеринок, праздников
- Распространённое блюдо в США, Австралии, Южной Африке, Южной Корее и Латинской Америке
10 фраз с переводом:
- We had a barbecue in the backyard. — Мы устроили барбекю на заднем дворе.
- He loves to barbecue chicken on weekends. — Он любит жарить курицу по выходным.
- The smell of the barbecue made everyone hungry. — Запах барбекю разбудил у всех аппетит.
- I bought a new barbecue grill. — Я купил новый гриль.
- They invited us to a family barbecue. — Они пригласили нас на семейное барбекю.
- Let’s have a barbecue at the beach! — Давайте устроим барбекю на пляже!
- This barbecue sauce is amazing. — Этот соус барбекю потрясающий.
- We sat around the barbecue and told stories. — Мы сидели вокруг гриля и рассказывали истории.
- She’s a master at barbecuing ribs. — Она мастер в жарке рёбрышек на огне.
- I brought drinks for the barbecue. — Я принёс напитки для барбекю.
10 диалогов с переводом:
1
— Are you free this Saturday?
— Yeah, why?
— We’re having a barbecue. Come by!
— Sounds great! I’ll bring snacks.
— Ты свободен в эту субботу?
— Да, а что?
— У нас будет барбекю. Заходи!
— Отлично! Принесу закуски.
2
— What’s that delicious smell?
— We’re cooking burgers on the barbecue.
— Can I help?
— Sure, grab the tongs.
— Что это за вкусный запах?
— Мы готовим бургеры на гриле.
— Можно помочь?
— Конечно, возьми щипцы.
3
— How do you make perfect barbecue ribs?
— Slow cook them and use a lot of sauce.
— Sounds easy!
— Takes patience, though.
— Как приготовить идеальные рёбрышки барбекю?
— Томить медленно и щедро поливать соусом.
— Звучит просто!
— Но требует терпения.
4
— We need more charcoal for the barbecue.
— I’ll run to the store.
— Don’t forget the lighter fluid.
— Got it!
— Нам нужно больше угля для гриля.
— Сбегаю в магазин.
— Не забудь жидкость для розжига.
— Понял!
5
— Are you using gas or coal for the barbecue?
— Coal. I like the smoky flavor.
— Me too. It tastes better.
— And smells amazing!
— Ты используешь газ или уголь для барбекю?
— Уголь. Мне нравится дымный вкус.
— Мне тоже. Он вкуснее.
— И пахнет классно!
6
— Who’s in charge of the barbecue?
— Uncle Joe. He’s the grill king.
— Then we’re in good hands.
— Definitely.
— Кто отвечает за барбекю?
— Дядя Джо. Он король гриля.
— Тогда мы в надёжных руках.
— Без сомнений.
7
— What time does the barbecue start?
— Around 3 p.m.
— Should I bring anything?
— Maybe a salad or dessert.
— Во сколько начинается барбекю?
— Примерно в 3 дня.
— Мне что-нибудь принести?
— Может, салат или десерт.
8
— I’ve never been to a Korean barbecue.
— You’ll love it! You cook your meat at the table.
— That sounds fun.
— It is, and the sides are amazing.
— Я никогда не был на корейском барбекю.
— Тебе понравится! Там мясо готовят прямо за столом.
— Звучит весело.
— Так и есть, а гарниры просто супер.
9
— We can’t do the barbecue. It’s raining.
— Let’s move it to the garage.
— Smart! We’ll still grill.
— Rain won’t stop us.
— Мы не сможем устроить барбекю. Идёт дождь.
— Перенесём его в гараж.
— Умно! Всё равно пожарим.
— Нас дождь не остановит.
10
— Do you want your meat rare or well done?
— Medium, please.
— Coming right off the barbecue!
— Can’t wait!
— Хочешь мясо с кровью или прожаренное?
— Средней прожарки, пожалуйста.
— Снимаю прямо с гриля!
— Не могу дождаться!
Story 1: Backyard Barbecue
Рассказ 1: Барбекю во дворе
It was the first warm Saturday of spring.
Mark invited his neighbors for a backyard barbecue.
He grilled burgers, hot dogs, and corn on the cob.
Kids ran around while adults laughed and shared stories.
The smell of smoke, food, and friendship filled the air.
Перевод:
Это была первая тёплая суббота весны.
Марк пригласил соседей на барбекю во дворе.
Он жарил бургеры, сосиски и кукурузу в початках.
Дети бегали, а взрослые смеялись и делились историями.
В воздухе витали ароматы дыма, еды и дружбы.
Словарь:
- neighbor /ˈneɪbə/ — сосед
- grill /ɡrɪl/ — жарить на гриле
- hot dog /ˈhɒt dɒɡ/ — сосиска в булке
- corn on the cob /kɔːn ɒn ðə kɒb/ — кукуруза в початке
- smoke /sməʊk/ — дым
Story 2: A Barbecue Disaster
Рассказ 2: Катастрофа на барбекю
James tried to impress his guests with a fancy barbecue.
But he forgot to clean the grill beforehand.
The fire flared up, burning the meat and scaring everyone.
They ended up ordering pizza.
Still, it turned into a night full of laughter.
Перевод:
Джеймс пытался впечатлить гостей шикарным барбекю.
Но он забыл почистить гриль заранее.
Огонь вспыхнул, сжёг мясо и всех испугал.
В итоге они заказали пиццу.
Всё равно вечер оказался полным смеха.
Словарь:
- impress /ɪmˈpres/ — впечатлять
- flare up /fleə ʌp/ — вспыхнуть
- burn /bɜːn/ — сжечь
- order /ˈɔːdə/ — заказывать
- laughter /ˈlɑːftə/ — смех
Story 3: The Unexpected Guest
Рассказ 3: Неожиданный гость
During a family barbecue at the park, a stray dog appeared.
It looked hungry and nervous.
Emma gave it a piece of grilled chicken.
The dog wagged its tail and stayed nearby.
By the end of the day, the family had a new pet.
Перевод:
Во время семейного барбекю в парке появился бездомный пёс.
Он выглядел голодным и испуганным.
Эмма дала ему кусок жареной курицы.
Пёс завилял хвостом и остался рядом.
К концу дня у семьи появился новый питомец.
Словарь:
- stray /streɪ/ — бездомный
- nervous /ˈnɜːvəs/ — тревожный
- wag /wæɡ/ — вилять
- tail /teɪl/ — хвост
- pet /pet/ — домашнее животное
Story 4: The Barbecue Champion
Рассказ 4: Чемпион по барбекю
At the local fair, there was a barbecue contest.
Tim, a quiet man, joined without much expectation.
His ribs were tender, juicy, and full of flavor.
He won first prize, surprising everyone.
From then on, people called him “Grill Master Tim.”
Перевод:
На местной ярмарке проходил конкурс барбекю.
Тим, скромный человек, участвовал без особых надежд.
Его рёбрышки были мягкими, сочными и ароматными.
Он занял первое место, удивив всех.
С тех пор его называли «Мастер гриля Тим».
Словарь:
- fair /feə/ — ярмарка
- contest /ˈkɒntest/ — конкурс
- tender /ˈtendə/ — мягкий
- juicy /ˈʤuːsi/ — сочный
- flavor /ˈfleɪvə/ — вкус
Story 5: Sunset Barbecue at the Beach
Рассказ 5: Барбекю на закате у моря
A group of friends gathered at the beach for a sunset barbecue.
They grilled seafood, sang songs, and watched the sky turn orange.
The sound of waves mixed with laughter and music.
No one wanted to leave.
It became a memory they would cherish forever.
Перевод:
Группа друзей собралась на пляже на барбекю на закате.
Они жарили морепродукты, пели песни и смотрели, как небо становится оранжевым.
Шум волн смешивался с музыкой и смехом.
Никто не хотел уходить.
Это стало воспоминанием на всю жизнь.
Словарь:
- sunset /ˈsʌnset/ — закат
- seafood /ˈsiːfuːd/ — морепродукты
- wave /weɪv/ — волна
- memory /ˈmeməri/ — воспоминание
- cherish /ˈʧerɪʃ/ — лелеять
Dialogue 1: Barbecue Plans
Диалог 1: Планы на барбекю
— Are you free this weekend?
— I think so. Why?
— We’re having a barbecue at my place.
— Count me in! Want me to bring anything?
— Maybe some drinks.
— Got it.
Перевод:
— Ты свободен в эти выходные?
— Думаю, да. А что?
— У нас будет барбекю у меня дома.
— Я с вами! Принести что-нибудь?
— Может, напитки.
— Принято.
Dialogue 2: Barbecue Tools
Диалог 2: Инструменты для барбекю
— Where are the barbecue tongs?
— In the drawer next to the sink.
— Found them. Do we need charcoal too?
— Yes, and don’t forget the brush.
— Ready to grill!
— Let’s get cooking.
Перевод:
— Где щипцы для барбекю?
— В ящике возле раковины.
— Нашёл. Уголь тоже нужен?
— Да, и не забудь кисточку.
— Готов жарить!
— Начнём готовить.
Dialogue 3: Barbecue Party
Диалог 3: Вечеринка с барбекю
— That was the best barbecue I’ve ever had!
— Thanks! I’ve been practicing.
— What’s your secret?
— Slow cooking and homemade sauce.
— You have to give me the recipe.
— Deal.
Перевод:
— Это было лучшее барбекю, что я ел!
— Спасибо! Я долго тренировался.
— В чём секрет?
— Медленное приготовление и домашний соус.
— Дай мне рецепт.
— Договорились.
Dialogue 4: Barbecue vs. Oven
Диалог 4: Барбекю против духовки
— Why don’t we just use the oven?
— It’s not the same as a barbecue.
— True, but it’s raining.
— We can use the covered porch.
— Alright, let’s do it.
Перевод:
— Почему бы просто не использовать духовку?
— Это не то же самое, что барбекю.
— Верно, но идёт дождь.
— Можем готовить на крытом крыльце.
— Хорошо, давай так.
Dialogue 5: Barbecue Memories
Диалог 5: Воспоминания о барбекю
— Remember our high school barbecue?
— Of course! You burned all the sausages.
— And you dropped the chicken in the sand.
— Good times. We had no idea what we were doing.
— But it was so fun.
— I miss those days.
Перевод:
— Помнишь наше школьное барбекю?
— Конечно! Ты сжёг все сосиски.
— А ты уронил курицу в песок.
— Отличное было время. Мы не знали, что делаем.
— Но было весело.
— Скучаю по тем дням.