Banker – банкир, сотрудник банка

Слово: Banker


Перевод:

Banker — банкир, сотрудник банка


Транскрипция:

/ˈbæŋkə/


Определение:

Banker
a person who works in a bank, especially at a senior level, or someone who owns or manages a bank
перевод:
человек, работающий в банке (особенно на руководящей должности), либо владелец/управляющий банком


Особенности:

  • Является существительным
  • Часто используется для обозначения профессии или должности
  • Может употребляться как в финансовом, так и в переносном значении в выражениях

10 фраз с переводом:

  1. Her father is a banker in New York. — Её отец — банкир в Нью-Йорке.
  2. The banker helped me set up a loan. — Банкир помог мне оформить кредит.
  3. I met with my banker to discuss investments. — Я встретился со своим банкиром, чтобы обсудить инвестиции.
  4. Most bankers work long hours. — Большинство банкиров работают допоздна.
  5. The banker reviewed my account history. — Банкир проверил историю моего счёта.
  6. My cousin became a banker after finishing college. — Мой двоюродный брат стал банкиром после окончания колледжа.
  7. The banker explained the terms of the mortgage. — Банкир объяснил условия ипотеки.
  8. She dreams of becoming a successful banker. — Она мечтает стать успешным банкиром.
  9. That man is not just rich — he’s a banker. — Этот человек не просто богат — он банкир.
  10. You can ask your banker for financial advice. — Ты можешь попросить совета у своего банкира.

10 диалогов с переводом:

1
— Who is that man in the suit?
— He’s the banker we’re meeting today.
— Oh, right. He looks important.
— He handles all the big accounts.

— Кто этот человек в костюме?
— Это банкир, с которым мы сегодня встречаемся.
— А, точно. Он выглядит важным.
— Он ведёт все крупные счета.


2
— I need help applying for a loan.
— You should talk to your banker.
— I have an appointment tomorrow.
— Good. He’ll explain everything.

— Мне нужна помощь с оформлением кредита.
— Тебе стоит поговорить со своим банкиром.
— У меня встреча завтра.
— Хорошо. Он всё объяснит.


3
— My banker just called me.
— What did he want?
— To confirm a large transaction.
— At least they’re careful.

— Мой банкир только что позвонил.
— Что он хотел?
— Подтвердить крупную операцию.
— По крайней мере, они осторожны.


4
— How did you become a banker?
— I studied finance at university.
— Was it hard to get a job?
— Yes, but now I enjoy it.

— Как ты стал банкиром?
— Я изучал финансы в университете.
— Было сложно найти работу?
— Да, но сейчас мне нравится.


5
— Is she a good banker?
— One of the best in the city.
— That’s impressive.
— She really knows her stuff.

— Она хороший банкир?
— Одна из лучших в городе.
— Впечатляет.
— Она действительно в этом разбирается.


6
— My brother works as a banker in London.
— That’s cool. Does he like it?
— He says it’s stressful but rewarding.
— Sounds like most jobs.

— Мой брат работает банкиром в Лондоне.
— Круто. Ему нравится?
— Говорит, что это стрессово, но выгодно.
— Как и большинство работ.


7
— The banker explained how interest works.
— Did you understand it?
— Kind of. It’s complicated.
— Yeah, finance always is.

— Банкир объяснил, как работает процент.
— Ты понял?
— Вроде. Это сложно.
— Да, финансы всегда такие.


8
— Can I become a banker with a math degree?
— Definitely. Banks love math skills.
— That’s good to know.
— You’d do great.

— Я могу стать банкиром с дипломом по математике?
— Конечно. Банки обожают математиков.
— Хорошо знать.
— Ты справишься.


9
— I think I want to be a banker.
— Why?
— I like numbers and planning.
— Then go for it!

— Думаю, я хочу стать банкиром.
— Почему?
— Мне нравятся цифры и планирование.
— Тогда дерзай!


10
— Do bankers earn a lot?
— The good ones do.
— I guess I should study harder.
— That’s the spirit.

— Банкиры много зарабатывают?
— Хорошие — да.
— Пожалуй, мне стоит учиться усерднее.
— Вот это настрой.



Story 1: The Young Banker

Рассказ 1: Молодой банкир

Jason always loved numbers and solving problems.
After college, he applied for a job at a local bank.
Within two years, he became a respected banker.
Clients trusted him with their savings and often asked him for advice.
He worked hard, always honest and kind, and dreamed of opening his own bank one day.

Перевод:
Джейсон всегда любил цифры и решать задачи.
После колледжа он устроился на работу в местный банк.
Через два года он стал уважаемым банкиром.
Клиенты доверяли ему свои сбережения и часто просили совета.
Он много работал, был честным и добрым, и мечтал однажды открыть свой собственный банк.

Словарь:

  • college /ˈkɒlɪʤ/ — колледж
  • respected /rɪˈspektɪd/ — уважаемый
  • client /ˈklaɪənt/ — клиент
  • savings /ˈseɪvɪŋz/ — сбережения
  • honest /ˈɒnɪst/ — честный

Story 2: The Banker’s Advice

Рассказ 2: Совет банкира

Marta wanted to invest her inheritance wisely.
She made an appointment with her banker.
He listened carefully, asked questions, and suggested a few safe options.
Marta appreciated his patience and clear explanations.
Thanks to his advice, her money grew steadily over the years.

Перевод:
Марта хотела разумно вложить своё наследство.
Она записалась на приём к своему банкиру.
Он внимательно выслушал её, задал вопросы и предложил несколько безопасных вариантов.
Марта оценила его терпение и понятные объяснения.
Благодаря его совету её деньги стабильно росли с годами.

Словарь:

  • inheritance /ɪnˈherɪtəns/ — наследство
  • appointment /əˈpɔɪntmənt/ — приём, запись
  • suggest /səˈʤest/ — предлагать
  • patience /ˈpeɪʃəns/ — терпение
  • steadily /ˈstedɪli/ — стабильно

Story 3: The Honest Banker

Рассказ 3: Честный банкир

During a busy afternoon, a customer forgot his wallet at the bank.
The young banker noticed it and handed it over to security.
Inside the wallet were several cards and a large amount of cash.
The next day, the customer returned, grateful for the honesty.
He wrote a letter of thanks to the bank manager.

Перевод:
В один загруженный день клиент забыл свой кошелёк в банке.
Молодой банкир заметил это и передал кошелёк охране.
Внутри были несколько карт и большая сумма наличных.
На следующий день клиент вернулся, благодарный за честность.
Он написал благодарственное письмо управляющему банком.

Словарь:

  • wallet /ˈwɒlɪt/ — кошелёк
  • security /sɪˈkjʊərɪti/ — охрана
  • cash /kæʃ/ — наличные
  • grateful /ˈɡreɪtfʊl/ — благодарный
  • manager /ˈmænɪʤə/ — управляющий

Story 4: The Banker’s Secret

Рассказ 4: Секрет банкира

Mr. Allen was the oldest banker in the city.
Everyone respected him, but few knew that he had once been poor.
He had worked hard, learned everything about finance, and slowly built his career.
Now he helped young people manage money and avoid mistakes he once made.
His secret was simple: work hard and help others.

Перевод:
Мистер Аллен был самым старым банкиром в городе.
Все уважали его, но немногие знали, что он когда-то был беден.
Он много работал, изучил всё о финансах и постепенно построил карьеру.
Теперь он помогал молодым людям управлять деньгами и избегать тех ошибок, которые сам когда-то совершал.
Его секрет был прост: работай усердно и помогай другим.

Словарь:

  • finance /ˈfaɪnæns/ — финансы
  • career /kəˈrɪə/ — карьера
  • manage /ˈmænɪʤ/ — управлять
  • mistake /mɪˈsteɪk/ — ошибка
  • simple /ˈsɪmpl/ — простой

Story 5: The Banker’s Daughter

Рассказ 5: Дочь банкира

Clara grew up watching her father work as a banker.
He often came home late, but always with a smile.
She admired his dedication and wanted to follow his path.
After university, she joined the same bank and started learning from him.
Now, she is on her way to becoming a senior banker too.

Перевод:
Клара выросла, наблюдая, как её отец работает банкиром.
Он часто возвращался домой поздно, но всегда с улыбкой.
Она восхищалась его преданностью делу и хотела пойти по его пути.
После университета она устроилась в тот же банк и начала учиться у него.
Теперь она тоже идёт к тому, чтобы стать старшим банкиром.

Словарь:

  • grow up /ɡrəʊ ʌp/ — вырастать
  • admire /ədˈmaɪə/ — восхищаться
  • dedication /ˌdedɪˈkeɪʃən/ — преданность
  • follow one’s path /ˈfɒləʊ wʌnz pɑːθ/ — пойти по чьим-то стопам
  • senior /ˈsiːnɪə/ — старший

Dialogue 1: Meeting a Banker
Диалог 1: Встреча с банкиром

— Are you the new banker?
— Yes, I just joined last week.
— Great! I need help with a small business loan.
— I’d be happy to assist. Let’s sit down and talk about it.
— Thank you. I’ve never applied for one before.
— Don’t worry, I’ll guide you through it.

Перевод:
— Вы новый банкир?
— Да, я только на прошлой неделе начал работать.
— Отлично! Мне нужна помощь с кредитом для малого бизнеса.
— Буду рад помочь. Давайте присядем и обсудим.
— Спасибо. Я никогда раньше не оформлял такой кредит.
— Не волнуйтесь, я вас проведу через весь процесс.

Словарь:

  • small business /smɔːl ˈbɪznəs/ — малый бизнес
  • loan /ləʊn/ — заём
  • assist /əˈsɪst/ — помогать
  • apply for /əˈplaɪ fɔː/ — подавать заявку
  • guide through /ɡaɪd θruː/ — провести через

Dialogue 2: Banker’s Day at Work
Диалог 2: День банкира на работе

— What’s your day like as a banker?
— It’s busy! I talk to clients, check accounts, and solve problems.
— Sounds intense.
— It is, but it’s also rewarding.
— Do you deal with investments too?
— Yes, quite often. I help people plan for the future.

Перевод:
— Как проходит твой день как у банкира?
— Напряжённо! Я разговариваю с клиентами, проверяю счета и решаю проблемы.
— Звучит серьёзно.
— Так и есть, но это приносит удовлетворение.
— Ты занимаешься инвестициями тоже?
— Да, довольно часто. Я помогаю людям планировать будущее.

Словарь:

  • account /əˈkaʊnt/ — счёт
  • intense /ɪnˈtens/ — напряжённый
  • rewarding /rɪˈwɔːdɪŋ/ — приносящий удовлетворение
  • deal with /diːl wɪð/ — иметь дело с
  • plan for the future /plæn fə ðə ˈfjuːʧə/ — планировать будущее

Dialogue 3: Choosing a Banker
Диалог 3: Выбор банкира

— I’m thinking of switching banks.
— Why?
— I want a banker who understands small business.
— I know someone you’d like. He’s great with entrepreneurs.
— Can you introduce me?
— Of course. I’ll set up a meeting.

Перевод:
— Я подумываю сменить банк.
— Почему?
— Хочу банкира, который понимает малый бизнес.
— Я знаю одного, тебе понравится. Он отлично работает с предпринимателями.
— Можешь меня с ним познакомить?
— Конечно. Я организую встречу.

Словарь:

  • switch /swɪʧ/ — сменить
  • entrepreneur /ˌɒntrəprəˈnɜː/ — предприниматель
  • introduce /ˌɪntrəˈdjuːs/ — представить
  • set up /set ʌp/ — организовать
  • meeting /ˈmiːtɪŋ/ — встреча

Dialogue 4: Asking for Financial Help
Диалог 4: Обращение за финансовой помощью

— I’m having trouble managing my budget.
— Have you talked to your banker?
— No, I didn’t think they could help.
— They absolutely can. A good banker gives great financial advice.
— I’ll make an appointment today.
— That’s a smart move.

Перевод:
— У меня проблемы с управлением бюджетом.
— Ты говорил со своим банкиром?
— Нет, я не думал, что он может помочь.
— Вполне может. Хороший банкир даёт отличные финансовые советы.
— Я запишусь сегодня.
— Умное решение.

Словарь:

  • budget /ˈbʌʤɪt/ — бюджет
  • financial advice /faɪˈnænʃəl ədˈvaɪs/ — финансовый совет
  • appointment /əˈpɔɪntmənt/ — приём
  • smart move /smɑːt muːv/ — умный шаг

Dialogue 5: Career Plans
Диалог 5: Планы на карьеру

— What do you want to be when you graduate?
— I want to be a banker.
— Interesting! Why a banker?
— I like numbers and helping people with money.
— That’s a solid career path.
— I hope to work in a big bank one day.

Перевод:
— Кем ты хочешь быть после выпуска?
— Я хочу стать банкиром.
— Интересно! Почему банкиром?
— Мне нравятся цифры и помогать людям с деньгами.
— Это надёжный карьерный путь.
— Надеюсь однажды работать в большом банке.

Словарь:

  • graduate /ˈɡrædjʊeɪt/ — выпускаться
  • career path /kəˈrɪə pɑːθ/ — карьерный путь
  • solid /ˈsɒlɪd/ — надёжный
  • big bank /bɪɡ bæŋk/ — крупный банк
  • hope to /həʊp tuː/ — надеяться на