Background – фон; происхождение

Слово: background


Перевод:

background — фон; происхождение; подоплёка; прошлое; задний план


Транскрипция:

/ˈbæk.ɡraʊnd/


Определение:

backgroundthe part of a scene that is behind the main objects; a person’s education, experience, or origin; the circumstances or facts surrounding an event
перевод: часть сцены позади основных объектов; происхождение, образование или прошлый опыт человека; обстоятельства, контекст происходящего


Особенности:

  • используется как в буквальном смысле (задний план на фото, видео и т.п.), так и в переносном (происхождение, контекст событий)
  • часто встречается в резюме, интервью, статьях и описаниях

10 фраз с переводом:

  1. I can hear music in the background. — Я слышу музыку на фоне.
  2. She comes from a wealthy background. — Она из состоятельной семьи.
  3. Please don’t talk, I’m recording and you’re in the background. — Не говори, я записываю, и ты на заднем плане.
  4. His background in engineering helped a lot. — Его инженерный опыт сильно помог.
  5. The background of this photo is too dark. — Фон на этом фото слишком тёмный.
  6. He has a criminal background. — У него криминальное прошлое.
  7. We need to understand the background of the conflict. — Нам нужно понять подоплёку конфликта.
  8. She stayed in the background during the meeting. — Она держалась в тени на собрании.
  9. The castle stood in the background of the painting. — Замок был на заднем плане картины.
  10. They checked his background before hiring. — Они проверили его биографию перед наймом.

10 диалогов с переводом:

1
— Who’s that in the background?
— Just a random passerby.
— Кто это на заднем плане?
— Просто случайный прохожий.

2
— What’s your academic background?
— I studied biology and chemistry.
— Какое у тебя образование?
— Я учился биологии и химии.

3
— This song has great vocals but noisy background music.
— I agree, it’s a bit distracting.
— У этой песни хороший вокал, но шумный фон.
— Согласен, немного отвлекает.

4
— Did they do a background check before hiring you?
— Yes, a full one.
— Они проверяли твоё прошлое перед приёмом на работу?
— Да, полную проверку.

5
— Why is the background so blurry in this photo?
— I was focusing on the subject in front.
— Почему фон такой размытый на фото?
— Я фокусировался на переднем плане.

6
— He kept a low profile and stayed in the background.
— Smart move.
— Он вёл себя скромно и держался в тени.
— Мудрое решение.

7
— Her multicultural background helps her connect with clients.
— That’s a real advantage.
— Её мультикультурное происхождение помогает находить контакт с клиентами.
— Это настоящее преимущество.

8
— What’s the background of this war?
— Long-standing political tension.
— Каковы корни этой войны?
— Долговременное политическое напряжение.

9
— I like how the mountains are in the background.
— It adds depth to the photo.
— Мне нравится, как горы на заднем плане.
— Это придаёт глубину фотографии.

10
— Your voice is fine, but the background noise is too loud.
— I’ll record again in a quieter room.
— Твой голос нормальный, но фоновый шум слишком громкий.
— Я перезапишу в более тихой комнате.


5 рассказов с переводом и словарём:


Story 1: The Painting’s Background

The artist painted a young woman in the foreground.
Behind her was a peaceful village — the background of the painting.
It gave the image a story, a sense of place.
People admired how the background complemented the main subject.

Перевод:
Художник изобразил молодую женщину на переднем плане.
Позади неё была мирная деревня — фон картины.
Он придавал картине историю, ощущение места.
Люди восхищались тем, как фон дополняет главную фигуру.

Словарь:

  • foreground /ˈfɔːɡraʊnd/ — передний план
  • peaceful /ˈpiːsfəl/ — мирный
  • village /ˈvɪlɪdʒ/ — деревня
  • complemented /ˈkɒmplɪmentɪd/ — дополнял
  • subject /ˈsʌbdʒɪkt/ — объект (изображения)

Story 2: The Job Interview

Karen had a strong background in marketing.
During the interview, she spoke clearly about her experience.
Her interviewer was impressed by her past campaigns.
Her background helped her get the job quickly.

Перевод:
У Карен был сильный опыт в маркетинге.
На собеседовании она чётко рассказала о своём опыте.
Интервьюер был впечатлён её прошлыми кампаниями.
Её опыт помог ей быстро получить работу.

Словарь:

  • strong background /strɒŋ ˈbækɡraʊnd/ — сильный опыт
  • interview /ˈɪntəvjuː/ — собеседование
  • experience /ɪkˈspɪəriəns/ — опыт
  • campaigns /kæmˈpeɪnz/ — кампании
  • get the job /ɡet ðə dʒɒb/ — получить работу

Story 3: Music in the Background

While cooking, Sam always played soft jazz in the background.
It relaxed him and made the kitchen feel lively.
Even when guests came over, the music stayed on.
It became his home’s signature sound.

Перевод:
Во время готовки Сэм всегда включал мягкий джаз на фоне.
Это его расслабляло и делало кухню оживлённой.
Даже когда приходили гости, музыка оставалась включённой.
Это стало фирменным звуком его дома.

Словарь:

  • soft jazz /sɒft ʤæz/ — мягкий джаз
  • relaxed /rɪˈlækst/ — расслабленный
  • lively /ˈlaɪvli/ — оживлённый
  • guests /ɡests/ — гости
  • signature sound /ˈsɪɡnətʃə saʊnd/ — фирменный звук

Story 4: A Quiet Background

During the video call, noise from the street made it hard to hear.
Next time, Mia chose a room with a quiet background.
The difference was clear.
Everyone could hear her without distraction.

Перевод:
Во время видеозвонка шум с улицы мешал слышать.
В следующий раз Миа выбрала комнату с тихим фоном.
Разница была очевидна.
Все слышали её без отвлекающих звуков.

Словарь:

  • video call /ˈvɪdiəʊ kɔːl/ — видеозвонок
  • noise from the street /nɔɪz frəm ðə striːt/ — шум с улицы
  • quiet background /ˈkwaɪət ˈbækɡraʊnd/ — тихий фон
  • difference /ˈdɪfrəns/ — разница
  • distraction /dɪˈstrækʃən/ — отвлечение

Story 5: Cultural Background

Amir came from a diverse cultural background.
He spoke three languages and had lived in four countries.
This helped him understand people easily.
His background became his biggest strength at work.

Перевод:
Амир происходил из разнообразной культурной среды.
Он говорил на трёх языках и жил в четырёх странах.
Это помогало ему легко понимать людей.
Его происхождение стало его главной силой на работе.

Словарь:

  • diverse /daɪˈvɜːs/ — разнообразный
  • cultural background /ˈkʌltʃərəl ˈbækɡraʊnd/ — культурное происхождение
  • languages /ˈlæŋɡwɪdʒɪz/ — языки
  • understand /ˌʌndəˈstænd/ — понимать
  • strength /streŋθ/ — сила


Dialogue 1: Job Interview Background
Диалог 1: Биография на собеседовании

A: Can you tell me about your professional background?
B: Sure. I’ve worked in IT for over five years, mostly in software development.
A: Do you have any background in project management?
B: Yes, I led a team on a web app project last year.
A: Great. That experience will be very useful here.
B: I hope so — I’m excited about this opportunity.

Перевод:
— Расскажите о вашем профессиональном опыте.
— Конечно. Я работаю в IT больше пяти лет, в основном в разработке ПО.
— У вас есть опыт в управлении проектами?
— Да, я руководил командой при разработке веб-приложения в прошлом году.
— Отлично. Этот опыт будет очень полезен здесь.
— Надеюсь. Я воодушевлён этой возможностью.

Словарь:

  • professional background — профессиональный опыт
  • software development — разработка программного обеспечения
  • project management — управление проектами
  • led a team — руководил командой
  • opportunity — возможность

Dialogue 2: Background Noise on a Call
Диалог 2: Фоновый шум во время звонка

A: Can you hear me clearly?
B: Not really. There’s a lot of background noise.
A: Oh, sorry. I’m at a café right now.
B: Can you move somewhere quieter?
A: I’ll step outside. One second.
B: Much better now. Thanks!

Перевод:
— Ты хорошо меня слышишь?
— Не очень. Много фонового шума.
— Ой, извини. Я сейчас в кафе.
— Можешь отойти в более тихое место?
— Выйду на улицу. Секунду.
— Гораздо лучше. Спасибо!

Словарь:

  • background noise — фоновый шум
  • clearly — чётко
  • café — кафе
  • move somewhere quieter — перейти в более тихое место
  • step outside — выйти на улицу

Dialogue 3: Cultural Background Discussion
Диалог 3: Обсуждение культурного происхождения

A: Where are you from originally?
B: I was born in Canada, but my background is Indian.
A: That’s interesting! Do you still speak any Indian languages?
B: Yes, I speak Hindi with my grandparents.
A: That’s great. A multicultural background is a real strength.
B: I agree — it helps me relate to different people.

Перевод:
— А ты откуда родом?
— Я родился в Канаде, но мои корни — из Индии.
— Интересно! Ты всё ещё говоришь на индийских языках?
— Да, я говорю по-хинди с бабушкой и дедушкой.
— Здорово. Мультикультурное происхождение — настоящая сила.
— Согласен — это помогает находить общий язык с разными людьми.

Словарь:

  • originally — изначально, по происхождению
  • Indian background — индийское происхождение
  • Hindi — хинди
  • grandparents — бабушка и дедушка
  • multicultural — мультикультурный

Dialogue 4: Background Image in Design
Диалог 4: Фоновое изображение в дизайне

A: What do you think of this website layout?
B: It’s clean, but the background image is too busy.
A: You think it’s distracting?
B: Yes, the text gets lost in it. Try something more subtle.
A: Like a light gradient or a soft texture?
B: Exactly. Let the content be the focus.

Перевод:
— Как тебе этот макет сайта?
— Он аккуратный, но фоновое изображение слишком пестрое.
— Думаешь, отвлекает?
— Да, текст на нём теряется. Попробуй что-то более мягкое.
— Например, светлый градиент или нежную текстуру?
— Именно. Пусть контент будет в центре внимания.

Словарь:

  • layout — макет
  • background image — фоновое изображение
  • distracting — отвлекающий
  • subtle — тонкий, неяркий
  • content — содержимое

Dialogue 5: Background Check for Security
Диалог 5: Проверка биографии для безопасности

A: Why is the process taking so long?
B: They’re running a full background check before granting access.
A: What does that include?
B: Employment history, education, criminal records — the usual stuff.
A: Makes sense for a government job.
B: Right. Better safe than sorry.

Перевод:
— Почему процесс так затягивается?
— Они проводят полную проверку биографии перед тем, как дать доступ.
— Что в неё входит?
— Трудовая история, образование, судимости — стандарт.
— Логично для госработы.
— Да. Лучше перестраховаться.

Словарь:

  • background check — проверка биографии
  • granting access — предоставление доступа
  • employment history — трудовая история
  • criminal records — судимости
  • government job — работа в государственном секторе