Awareness – осознание, осведомлённость

Awareness


Перевод:
осознание, осведомлённость, понимание


Транскрипция:
/əˈweənəs/


Определение:
Awareness — это состояние понимания или осознания чего-либо: ситуации, факта, опасности, эмоций, потребностей и т. д.
Awareness is the state of knowing about something or being conscious of it.


Особенности слова:
– Может касаться как внешнего мира, так и внутренних ощущений
– Часто используется с предлогом of: awareness of danger, awareness of self
– Употребляется в устойчивых выражениях: raise awareness, public awareness, increase awareness


10 фраз с переводом:

  1. Her awareness of the problem helped solve it. — Её осознание проблемы помогло её решить.
  2. We need to raise awareness about climate change. — Нам нужно повысить осведомлённость о климатических изменениях.
  3. He lacked awareness of his surroundings. — Ему не хватало осознания происходящего вокруг.
  4. Self-awareness is the first step to growth. — Осознание самого себя — первый шаг к росту.
  5. Awareness of danger saved his life. — Осознание опасности спасло ему жизнь.
  6. She has a strong awareness of social issues. — У неё сильное понимание социальных проблем.
  7. The campaign was launched to increase public awareness. — Кампания была запущена для повышения общественной осведомлённости.
  8. Awareness comes from paying attention. — Осознание приходит, когда обращаешь внимание.
  9. There is growing awareness about mental health. — Осведомлённость о психическом здоровье растёт.
  10. Children need to develop environmental awareness early. — Детям нужно развивать экологическое сознание с ранних лет.

10 диалогов с переводом

1
— What’s this event for?
— To raise awareness about ocean pollution.
— Для чего это мероприятие?
— Чтобы повысить осведомлённость о загрязнении океана.

2
— He seems so unaware of his tone.
— A lack of awareness can hurt people.
— Он, кажется, совсем не осознаёт, каким тоном говорит.
— Отсутствие осознания может ранить людей.

3
— Is she aware of the new policy?
— No, we need to improve communication and awareness.
— Она знает о новой политике?
— Нет, нам нужно улучшить информирование и осведомлённость.

4
— I’ve been working on self-awareness.
— That’s a brave and important step.
— Я работаю над самопознанием.
— Это смелый и важный шаг.

5
— His awareness of others’ feelings is impressive.
— He really listens, that’s rare.
— Его чувствительность к эмоциям других впечатляет.
— Он действительно умеет слушать, это редкость.

6
— When did you become aware of the problem?
— A few weeks ago, but I didn’t act fast enough.
— Когда ты осознал проблему?
— Несколько недель назад, но я не среагировал вовремя.

7
— The film raised awareness about bullying.
— Yes, it was very powerful.
— Фильм повысил осведомлённость о травле.
— Да, он был очень сильным.

8
— How do we build awareness in young people?
— Through education and example.
— Как развивать осознание у молодых?
— Через образование и личный пример.

9
— Are you aware of the noise you make at night?
— No, I had no awareness of it at all.
— Ты знаешь, какой шум создаёшь ночью?
— Нет, я совсем этого не осознавал.

10
— The accident increased my awareness of safety.
— Sometimes lessons come the hard way.
— Авария заставила меня лучше осознать важность безопасности.
— Иногда уроки даются через боль.


1. A Quiet Awakening

Clara: I didn’t realize how anxious I was until I sat in silence.
Mila: What happened?
Clara: Just being still made me aware of everything I was avoiding — emotions, thoughts, even my breath.
Mila: That’s powerful. Silence reveals so much.
Clara: Yes, awareness comes when we finally stop running.

Тихое пробуждение

Клара: Я не осознавала, как сильно тревожусь, пока не посидела в тишине.
Мила: Что произошло?
Клара: Просто находясь в покое, я почувствовала всё, от чего убегала — эмоции, мысли, даже собственное дыхание.
Мила: Это мощно. Тишина многое открывает.
Клара: Да, осознание приходит, когда мы наконец перестаём бежать.

Словарь:
awareness /əˈweənəs/ — осознание
anxious /ˈæŋkʃəs/ — тревожный
avoid /əˈvɔɪd/ — избегать
reveal /rɪˈviːl/ — раскрывать
still /stɪl/ — неподвижный


2. The Presentation

Liam: I bombed the presentation.
Tessa: What went wrong?
Liam: I wasn’t aware of how nervous I was until I was standing in front of everyone.
Tessa: Awareness is the first step. Now you can prepare better.
Liam: I just froze. But I’m learning.

Презентация

Лиам: Я провалил презентацию.
Тесса: Что пошло не так?
Лиам: Я не осознавал, как нервничаю, пока не оказался перед всеми.
Тесса: Осознание — первый шаг. Теперь ты сможешь лучше подготовиться.
Лиам: Я просто замер. Но я учусь.

Словарь:
bomb /bɒm/ — провалиться (разг.)
nervous /ˈnɜːvəs/ — нервный
freeze /friːz/ — замереть
prepare /prɪˈpeə(r)/ — готовиться
learn /lɜːn/ — учиться


3. The Mirror Talk

Jade: I looked in the mirror this morning and cried.
Nora: Why?
Jade: I saw someone who had been hiding for years.
Nora: That’s deep.
Jade: It was the first real moment of self-awareness I’ve had in ages.
Nora: What did you realize?
Jade: That I don’t even know myself anymore.

Разговор с зеркалом

Джейд: Я посмотрела в зеркало утром и заплакала.
Нора: Почему?
Джейд: Я увидела человека, который прятался годами.
Нора: Это сильно.
Джейд: Это был первый настоящий момент самопонимания за долгое время.
Нора: Что ты поняла?
Джейд: Что я уже даже себя не знаю.

Словарь:
mirror /ˈmɪrə(r)/ — зеркало
hide /haɪd/ — прятаться
self-awareness /ˌself əˈweənəs/ — самопонимание
realize /ˈrɪəlaɪz/ — осознавать
know /nəʊ/ — знать


4. The Accident

Ben: After the accident, I started noticing everything.
Leo: That kind of experience changes you.
Ben: I became aware of how fragile life is.
Leo: And more grateful?
Ben: Absolutely. I live slower now. With awareness.

Авария

Бен: После аварии я начал замечать всё вокруг.
Лео: Такой опыт меняет.
Бен: Я осознал, насколько жизнь хрупка.
Лео: И стал более благодарным?
Бен: Безусловно. Теперь я живу медленнее. Осознанно.

Словарь:
accident /ˈæksɪdənt/ — авария
fragile /ˈfrædʒaɪl/ — хрупкий
grateful /ˈɡreɪtfl/ — благодарный
notice /ˈnəʊtɪs/ — замечать
live slower — жить медленнее


5. The Campaign

Emily: Our awareness campaign is getting attention.
Kai: People are sharing it online!
Emily: It’s about time mental health was taken seriously.
Kai: And awareness is the first step to change.
Emily: I’m proud of what we’ve started.
Kai: Me too.

Кампания

Эмили: Наша кампания по повышению осведомлённости привлекает внимание.
Кай: Люди делятся ею в интернете!
Эмили: Пора уже серьёзно относиться к психическому здоровью.
Кай: А осознание — это первый шаг к переменам.
Эмили: Я горжусь тем, что мы начали.
Кай: Я тоже.

Словарь:
campaign /kæmˈpeɪn/ — кампания
mental health /ˈmentl helθ/ — психическое здоровье
attention /əˈtenʃn/ — внимание
share /ʃeə(r)/ — делиться
proud /praʊd/ — гордый

6. The Clock on the Wall

Dylan: I stared at the clock today for five minutes straight.
Aria: Were you waiting for something?
Dylan: No. I was just… existing. That moment made me aware of how disconnected I’ve been.
Aria: Disconnected from what?
Dylan: Everything. My time, my emotions, even the people I love.
Aria: That kind of awareness can hurt.
Dylan: It does. But maybe it’s the beginning of change.

Часы на стене

Дилан: Я сегодня пять минут просто смотрел на часы.
Ария: Ты чего-то ждал?
Дилан: Нет. Я просто… существовал. В этот момент я осознал, насколько оторвался от всего.
Ария: От чего именно?
Дилан: От всего. От своего времени, чувств, даже от близких.
Ария: Такое осознание может ранить.
Дилан: Да. Но, может, это начало перемен.

Словарь:
stare /steə(r)/ — пристально смотреть
disconnect /ˌdɪskəˈnekt/ — быть оторванным
exist /ɪɡˈzɪst/ — существовать
emotion /ɪˈməʊʃn/ — эмоция
beginning /bɪˈɡɪnɪŋ/ — начало


7. Eyes Opened

Rosa: I used to judge people so quickly.
Jon: What changed?
Rosa: I met someone who was going through things I never imagined.
Jon: That made you more aware?
Rosa: It opened my eyes. Now I try to understand before assuming.
Jon: Awareness brings empathy.
Rosa: Exactly. And we all need more of that.

Открытые глаза

Роза: Раньше я судила людей слишком быстро.
Джон: Что изменилось?
Роза: Я встретила человека, переживающего то, о чём я даже не догадывалась.
Джон: Это сделало тебя более осознанной?
Роза: Это открыло мне глаза. Теперь я стараюсь понять, прежде чем делать выводы.
Джон: Осознание рождает сочувствие.
Роза: Именно. И всем нам этого не хватает.

Словарь:
judge /dʒʌdʒ/ — судить
assume /əˈsjuːm/ — предполагать
empathy /ˈempəθi/ — сочувствие
understand /ˌʌndəˈstænd/ — понимать
imagine /ɪˈmædʒɪn/ — представлять


8. The Voice Inside

Ella: I heard a voice in my head today.
Nico: What did it say?
Ella: “You’re tired. Stop pretending you’re not.”
Nico: That’s real awareness.
Ella: I’ve been pushing myself too hard for too long.
Nico: Are you going to rest now?
Ella: Yes. I finally listened to myself.

Внутренний голос

Элла: Я сегодня услышала голос у себя в голове.
Нико: И что он сказал?
Элла: «Ты устала. Перестань притворяться, что это не так».
Нико: Это и есть подлинное осознание.
Элла: Я слишком долго себя перегружала.
Нико: Отдохнёшь теперь?
Элла: Да. Я наконец-то себя услышала.

Словарь:
voice /vɔɪs/ — голос
pretend /prɪˈtend/ — притворяться
push oneself — перегружать себя
listen /ˈlɪsn/ — слушать
rest /rest/ — отдыхать


9. The Stranger’s Smile

Leo: I was having a terrible day.
Mina: What happened?
Leo: Nothing in particular. Just… stress, noise, exhaustion.
Mina: And?
Leo: A stranger smiled at me on the train. I don’t know why, but it made me aware that I’m not invisible.
Mina: Sometimes small gestures awaken big feelings.
Leo: That smile reminded me I exist.

Улыбка незнакомца

Лео: У меня был ужасный день.
Мина: Что случилось?
Лео: Ничего особенного. Просто… стресс, шум, усталость.
Мина: И?
Лео: Незнакомец улыбнулся мне в поезде. Не знаю почему, но это напомнило мне, что я не невидимка.
Мина: Иногда маленькие жесты пробуждают большие чувства.
Лео: Эта улыбка напомнила мне, что я есть.

Словарь:
terrible /ˈterəbl/ — ужасный
invisible /ɪnˈvɪzəbl/ — невидимый
gesture /ˈdʒestʃə(r)/ — жест
exist /ɪɡˈzɪst/ — существовать
exhaustion /ɪɡˈzɔːstʃən/ — истощение


10. A Lesson from a Child

Nora: My niece asked me today why I never laugh.
Sam: What did you say?
Nora: I didn’t know. I hadn’t even realized I stopped.
Sam: That’s deep.
Nora: Her question made me aware of how much joy I’ve pushed away.
Sam: Kids see more than we think.
Nora: That awareness hit me hard.

Урок от ребёнка

Нора: Сегодня моя племянница спросила, почему я никогда не смеюсь.
Сэм: И что ты ответила?
Нора: Я не знала. Я даже не заметила, что перестала.
Сэм: Это серьёзно.
Нора: Её вопрос заставил меня осознать, сколько радости я оттолкнула.
Сэм: Дети видят больше, чем мы думаем.
Нора: Это осознание сильно ударило по мне.

Словарь:
niece /niːs/ — племянница
realize /ˈrɪəlaɪz/ — осознавать
laugh /lɑːf/ — смеяться
push away — отталкивать
hit hard — сильно ударить (в переносном смысле)