Award – награда, премия; награждать

Award


Перевод:
награда, премия; награждать, присуждать


Транскрипция:
/əˈwɔːd/


Определение:
Award — это официальное признание или приз, который кто-то получает за достижение, успех или заслуги. Также используется как глагол — присуждать награду, признание, титул и т.п.
Award can be a noun (a prize or honor) or a verb (to give something officially as a reward or recognition).


Особенности слова:
– Может быть существительным и глаголом
– Часто используется в контексте премий, стипендий, контрактов
– В сочетаниях: award ceremony, award-winning, to award a medal


10 фраз с переводом:

  1. She received an award for her bravery. — Она получила награду за храбрость.
  2. The film won three major awards. — Фильм получил три крупные награды.
  3. He was awarded a scholarship. — Ему была присуждена стипендия.
  4. The award ceremony will start at 7 p.m. — Церемония награждения начнётся в 19:00.
  5. They awarded him the title of best teacher. — Ему присвоили звание лучшего учителя.
  6. This is the highest award in science. — Это самая высокая награда в науке.
  7. She proudly accepted the award. — Она с гордостью приняла награду.
  8. He was awarded for his lifetime achievements. — Он был награждён за достижения всей жизни.
  9. The jury awarded her first place. — Жюри присудило ей первое место.
  10. Winning this award means a lot to me. — Получение этой награды много для меня значит.

10 диалогов с переводом

1
— Did you hear? She won the award!
— Really? That’s amazing!
— Ты слышал? Она получила награду!
— Правда? Это потрясающе!

2
— What was the award for?
— For community service.
— За что была награда?
— За работу на благо общества.

3
— How did he feel when he got the award?
— He was speechless.
— Как он отреагировал, когда получил награду?
— Он был без слов.

4
— Will there be an award ceremony?
— Yes, on Friday evening.
— Будет церемония награждения?
— Да, в пятницу вечером.

5
— I didn’t expect to get an award.
— You earned it. You worked hard.
— Я не ожидал получить награду.
— Ты её заслужил. Ты усердно работал.

6
— Who decides who gets the award?
— A panel of judges.
— Кто решает, кто получит награду?
— Группа судей.

7
— Was it a cash award?
— No, just a certificate and a trophy.
— Это была денежная награда?
— Нет, только сертификат и трофей.

8
— I saw your name in the award list!
— I still can’t believe it.
— Я видел твоё имя в списке награждённых!
— Я до сих пор не могу поверить.

9
— What are you going to do with the award money?
— Donate half and save the rest.
— Что ты собираешься делать с премиальными деньгами?
— Половину пожертвовать, остальное отложить.

10
— Your award speech was beautiful.
— Thank you, I spoke from the heart.
— Твоя речь на вручении награды была прекрасной.
— Спасибо, я говорил от сердца.


1. The Unexpected Award

Tom never thought he would win anything. He worked quietly in his lab, rarely speaking at meetings, always doubting himself. But when the email arrived, he read it three times: “You have been selected to receive the National Innovation Award.” He stared at the screen, frozen. Later that month, he stood on a stage, wearing a suit, accepting a trophy. Cameras flashed, people applauded. But in his heart, the real award was something else — believing in himself for the first time.

Неожиданная награда

Том никогда не думал, что что-то выиграет. Он тихо работал в своей лаборатории, редко выступал на собраниях, всегда сомневался в себе. Но когда пришло письмо, он прочитал его трижды: «Вы были выбраны для получения Национальной награды за инновации.» Он уставился в экран, замерев. Через месяц он стоял на сцене в костюме, принимая трофей. Вспыхивали камеры, люди аплодировали. Но в его сердце настоящей наградой было другое — впервые поверить в себя.

Словарь:
award /əˈwɔːd/ — награда
innovation /ˌɪnəˈveɪʃn/ — инновация
trophy /ˈtrəʊfi/ — трофей
believe in /bɪˈliːv ɪn/ — верить в
doubt /daʊt/ — сомневаться


2. The Artist’s First Award

Lena had painted for years but never showed her work. Her apartment was full of canvases — color, emotion, life. One day, a friend secretly submitted one of her paintings to a local art contest. When she was called to receive the award, she stood in shock. “You captured something real,” the judge said. It wasn’t about winning. It was about being seen. That award awakened her courage to share her gift with the world.

Первая награда художницы

Лена рисовала годами, но никогда не показывала свои работы. Её квартира была полна холстов — цвета, эмоции, жизнь. Однажды подруга тайком подала одну из её картин на местный художественный конкурс. Когда Лену вызвали за наградой, она стояла в шоке. «Вы передали что-то настоящее», — сказал судья. Дело было не в победе. А в том, что её заметили. Эта награда пробудила в ней смелость делиться своим даром с миром.

Словарь:
award /əˈwɔːd/ — награда
submit /səbˈmɪt/ — подавать
painting /ˈpeɪntɪŋ/ — картина
capture /ˈkæptʃə(r)/ — запечатлеть
courage /ˈkʌrɪdʒ/ — смелость

Вопросы:

  1. What did Lena’s friend do secretly? — Что сделала подруга Лены тайком?
  2. Why was the award important to Lena? — Почему награда была важна для Лены?
  3. What did the judge say to her? — Что сказал ей судья?

3. The Soldier’s Honor

After the war, Marcus returned home quietly. He didn’t expect thanks, and he didn’t ask for recognition. But at a town ceremony, his name was called. “For bravery beyond duty,” the mayor said. As the medal was pinned to his chest, Marcus felt the weight — not of the award, but of memory. He didn’t smile. But his eyes told the story of sacrifice, pain, and silent pride.

Честь солдата

После войны Маркус тихо вернулся домой. Он не ждал благодарности и не просил признания. Но на городской церемонии прозвучало его имя. «За храбрость, выходящую за рамки долга», — сказал мэр. Когда медаль прикрепили к его груди, Маркус почувствовал тяжесть — не от награды, а от воспоминаний. Он не улыбался. Но его глаза говорили о жертвах, боли и тихой гордости.

Словарь:
honor /ˈɒnə(r)/ — честь
bravery /ˈbreɪvəri/ — храбрость
sacrifice /ˈsækrɪfaɪs/ — жертва
duty /ˈdjuːti/ — долг
ceremony /ˈserəməni/ — церемония

Вопросы:

  1. What kind of award did Marcus receive? — Какую награду получил Маркус?
  2. How did Marcus react during the ceremony? — Как Маркус отреагировал на церемонии?
  3. What did the award represent for him? — Что означала награда для него?

4. The School Surprise

On the last day of school, all students gathered in the hall. The principal listed awards — best math student, best athlete… and then: “Best heart — goes to Amir, for kindness and support to everyone.” Amir blinked. He hadn’t even known that award existed. The hall clapped wildly. Amir smiled, deeply moved. In that moment, he learned that being kind matters more than being the best.

Школьный сюрприз

В последний день учебного года все ученики собрались в актовом зале. Директор перечислял награды — за математику, за спорт… и вдруг: «Самое доброе сердце — получает Амир, за доброту и поддержку всех». Амир моргнул. Он даже не знал, что такая награда существует. Зал аплодировал бурно. Амир улыбнулся, тронутый до глубины души. В этот момент он понял, что доброта важнее, чем быть лучшим.

Словарь:
kindness /ˈkaɪndnəs/ — доброта
support /səˈpɔːt/ — поддержка
exist /ɪɡˈzɪst/ — существовать
deeply moved /ˈdiːpli muːvd/ — глубоко тронут
matter /ˈmætə(r)/ — иметь значение

Вопросы:

  1. What kind of award did Amir receive? — Какую награду получил Амир?
  2. Why was he surprised? — Почему он был удивлён?
  3. What lesson did Amir learn? — Какой урок он вынес?

5. A Lifetime Award

Dr. Green spent 40 years teaching. She saw generations of students grow, struggle, succeed. When she finally retired, the university gave her a special award: “For a lifetime of impact.” She held the plaque, tears in her eyes. It wasn’t gold, it wasn’t money — but it was full of meaning. Every hour, every lesson, every student — they were all there, in that one quiet moment of recognition.

Награда за всю жизнь

Доктор Грин преподавала 40 лет. Она видела, как поколения студентов растут, борются, добиваются успеха. Когда она наконец ушла на пенсию, университет вручил ей особую награду: «За влияние всей жизни». Она держала табличку, со слезами на глазах. Это не было золото, не деньги — но в этом было всё. Каждый час, каждый урок, каждый студент — всё это было в том одном тихом моменте признания.

Словарь:
retire /rɪˈtaɪə(r)/ — уйти на пенсию
lifetime /ˈlaɪftaɪm/ — вся жизнь
impact /ˈɪmpækt/ — влияние
recognition /ˌrekəɡˈnɪʃn/ — признание
plaque /plɑːk/ — табличка

Вопросы:

  1. What kind of work did Dr. Green do? — Чем занималась доктор Грин?
  2. What was the award for? — За что была вручена награда?
  3. What did the award mean to her? — Что значила награда для неё?

1. The First Award

Max: You won? Seriously?
Nina: I still don’t believe it. Best short film!
Max: You totally deserve it. That film was amazing.
Nina: I thought no one even noticed it.
Max: Well, the judges did.
Nina: When they called my name, my hands were shaking.
Max: That’s normal — it’s your first award!
Nina: It feels like someone finally saw my work.

Первая награда

Макс: Ты выиграла? Серьёзно?
Нина: Я до сих пор не верю. Лучший короткометражный фильм!
Макс: Ты полностью это заслужила. Фильм был потрясающий.
Нина: Я думала, его даже никто не заметил.
Макс: А вот судьи заметили.
Нина: Когда назвали моё имя, у меня дрожали руки.
Макс: Это нормально — это же твоя первая награда!
Нина: Такое чувство, что кто-то наконец увидел мою работу.

Словарь:
award /əˈwɔːd/ — награда
deserve /dɪˈzɜːv/ — заслуживать
notice /ˈnəʊtɪs/ — замечать
judge /dʒʌdʒ/ — судья
shake /ʃeɪk/ — дрожать


2. For His Father

Jake: They gave me the award for top engineer.
Mom: Your father would be so proud.
Jake: I thought about him when I was on stage.
Mom: He believed in you, always.
Jake: I accepted it in his name.
Mom: He’s smiling from above, I know it.
Jake: This award… it’s not just mine. It’s ours.

За отца

Джейк: Мне вручили награду как лучшему инженеру.
Мама: Твой отец был бы так горд.
Джейк: Я думал о нём, когда стоял на сцене.
Мама: Он всегда в тебя верил.
Джейк: Я принял её от его имени.
Мама: Он улыбается с небес, я это знаю.
Джейк: Эта награда… она не только моя. Она наша.

Словарь:
engineer /ˌendʒɪˈnɪə(r)/ — инженер
stage /steɪdʒ/ — сцена
accept /əkˈsept/ — принимать
in his name — от его имени
smile from above — улыбаться с небес


3. Not About Winning

Sophie: You didn’t seem happy after the award.
Leo: I wasn’t.
Sophie: But you got first place!
Leo: I wanted to win with my team. Alone, it means less.
Sophie: That’s noble of you.
Leo: It just doesn’t feel right to celebrate without them.
Sophie: Still, they’d be proud.
Leo: Maybe. But I miss them more than I love the award.

Не ради победы

Софи: Ты выглядел несчастным после награды.
Лео: Так и было.
Софи: Но ты же занял первое место!
Лео: Я хотел победить вместе с командой. Один — это не то.
Софи: Это благородно.
Лео: Мне просто не хочется праздновать без них.
Софи: Всё равно, они бы тобой гордились.
Лео: Возможно. Но я скучаю по ним больше, чем радуюсь награде.

Словарь:
win /wɪn/ — выигрывать
team /tiːm/ — команда
noble /ˈnəʊbl/ — благородный
celebrate /ˈselɪbreɪt/ — праздновать
miss /mɪs/ — скучать


4. The Kindness Award

Teacher: Do you know why you’re here, Maya?
Maya: Did I do something wrong?
Teacher: Not at all. We’re giving you the Kindness Award.
Maya: Me? Why?
Teacher: You helped others, listened, encouraged — every single day.
Maya: I was just being nice.
Teacher: That’s exactly why you deserve it.

Награда за доброту

Учитель: Знаешь, почему ты здесь, Майя?
Майя: Я что-то сделала не так?
Учитель: Вовсе нет. Мы вручаем тебе награду за доброту.
Майя: Мне? Почему?
Учитель: Ты помогала другим, слушала, поддерживала — каждый день.
Майя: Я просто старалась быть доброй.
Учитель: Именно поэтому ты её заслуживаешь.

Словарь:
kindness /ˈkaɪndnəs/ — доброта
encourage /ɪnˈkʌrɪdʒ/ — поддерживать
deserve /dɪˈzɜːv/ — заслуживать
nice /naɪs/ — добрый
help /help/ — помогать


5. A Mistaken Award

Lara: They gave me the award by mistake.
Ella: What do you mean?
Lara: It was meant for someone else. I didn’t do the project.
Ella: Then why did you go up?
Lara: I froze. I didn’t know what to say.
Ella: Will you tell them?
Lara: I have to. I want to earn it, not steal it.

Ошибочная награда

Лара: Мне дали награду по ошибке.
Элла: Что ты имеешь в виду?
Лара: Её должны были дать другому. Я не делала проект.
Элла: Тогда зачем ты вышла?
Лара: Я растерялась. Не знала, что сказать.
Элла: Ты расскажешь им?
Лара: Обязательно. Я хочу её заслужить, а не украсть.

Словарь:
mistake /mɪˈsteɪk/ — ошибка
meant for — предназначен для
freeze /friːz/ — замереть
earn /ɜːn/ — заслужить
steal /stiːl/ — украсть